и Рендар.
– Таш, сейчас со мной произошла самая странная вещь, которая когда-либо случалась, – сказал Зак, – я только что работал с компьютером, который разговаривал со мной.
– Большинство компьютеров могут разговаривать с нами, это хорошо, – ответил Даш Рендар.
– Не такие как этот, – сказал Зак, – этот больше походил на живое существо, больше чем дроиды. Он называл себя СИМ.
Глаза Даш Рендара расширились в удивлении.
– Как? Как ты сказал? СИМ?
Ответ Зака потонул во внезапном вое сирен, включившихся на корабле. Все трое зажали уши руками, но все равно было очень даже слышно и вой бил по мозгам.
Но еще громче, чем вой сирены звучал компьютерный голос по динамикам корабля.
– Эвакуируйтесь с корабля! Это не тренировка! Немедленно покиньте судно!
Глава 5.
– Сбой главного реактора, – продолжал голос, – критическое расплавление через 15 минут! Немедленно покиньте судно!
Вдруг все двери, ведущие в коридор, открылись. Самые разнообразны формы и размеры жизни вывалились из кают, залов и устремились по нему, превращая коридор в море мелькающих рук и ног.
В царящем беспорядке, Зак только и успел, чтобы схватить руку Таш. Даш Рендар был сметен бегущей в панике толпой. Двое Аррандов чувствовали, что их просто несут вперед сотни существ, штурмующих турболифты. Рядом какой-то высокий кубаз пытался втиснуться между ними. Зак так сильно держал руку Таш, что чувствовал, как его ногти впились ей в кожу.
– Что нам делать? – крикнул он с тревогой, пытаясь перекричать шум толпы.
– Идите за мной.
Хул внезапно возник рядом с ними. Он не был здесь мгновение назда. Так или иначе, но меняя свою форму, он как шиидо легко перемещался в толпе, принимая форму то кристаллической змеи, то крысы ранат.
Быстро, но спокойно, Хул взял обоих за руки и начал двигаться через толпу. Шиидо выискивал любое пространство в толпе и медленно продвигался, пока они не достигли турболифта, где множество существ штурмовало двери.
Динамики взревели вновь – Расплавление реактора через 12 минут.
– Расплавление реактора? – спросила Таш, – а что тогда случится?
– Корабль взорвется, – ответил Хул, открывая дверь около турболифтов.
– Но дядя Хул, лифты там, – Зак указал на самую уплотненную часть толпы.
– Никогда не пользуйся турболифтом в критический момент, Зак – проинструктировал Хул.
Когда дверь открылась, Зак увидел техническую лестницу, которая вела как наверх корабля, так и вниз.
– Сначала Таш, потом Зак, – сказал шиидо. Его лицо было строгим, как никогда раньше.
– Четыре уровня вниз и мы достигнем стыковочного ангара. Тогда сможем взять 'Саван'.
Зак подождал Таш, пока та вступила на лестницу и полезла вниз, а затем отправился следом. Чуть позже к ним присоединился Хул.
Сначала Зак подумал, что Хул позволил лезть ему и Таш вперед, чтобы просто передвигаться быстрее. Но вскоре понял, что у Хула была другая причина. Как только паникующая толпа у турболифта увидела открытую техническую лестницу, то она начала роиться там подобно вурским жукам. Зак увидел как большой, толстый человек начал спускаться вниз, а следом шел пушистый ботан. Не заботясь о том, что они могут кого-то сбить с лестницы, они ругались и давили на Хула, чтобы тот двигался быстрее.
Хул не обращал на них никакого внимания, сохраняя собственный темп, перенося их вес себе на плечи, позволяя Зак и Таш осторожно спуститься вниз на 4 уровня к стыковочному ангару.
Они достигли его, но открыв дверь, увидели, что паника царила и здесь. Коридор был набит пассажирами. Некоторые были с пустыми руками, но кое-кто захватил и свой багаж. Твилек пробивал себе путь мимо них, и два щупальца, растущих из головы нервно дергались.
– Критическое расплавление реактора через 10 минут. Немедленно покиньте корабль!
– Мы никогда не пройдем сквозь эту толпу, – крикнул Зак, стараясь перекричать шум толпы.
– Даже если мы попытаемся, то наверняка у стыковочного ангара дела обстоят также, нас просто зажмут там, – добавила Таш.
Хул согласился. Его пристальный взгляд пронесся по толпе, заполнившей коридор. Рядом человек и ботан, которые следовали за ними по лестнице, яростно спорили. Мех ботана ощетинился, и он толкнул человека в толпу. Упала где-то дюжина людей, лишь добавив беспорядка.
– Спасательные капсулы, – сказал Хул, – это наша единственная надежда.
Вновь схватив Зака и Таш, высокий шиидо погрузился в толпу. Зак чувствовал, как его дергает лес рук, ног, щупалец, когда двигался Хул. Толпа шла подобно медленной реке, которая лишь прибывала по мере к палубе наблюдения. Здесь были и спасательные капсулы, которые запускались самим крейсером. Их использовали, чтобы эвакуировать пассажиров с корабля и помочь им остаться в живых в течение нескольких дней, пока не прибудет помощь.
Зак видел, как толпа ломилась в открытые спасательные капсулы. Большинство из них были уже полными, но пассажиры боролись, чтобы попасть в них, а пассажиры, которые были внутри старались, чтобы те не попали внутрь. Всюду крики: 'Здесь уже полная! Слишком полная!' смешивались с паникующими криками: 'Позвольте мне тоже зайти', звучащими на сотни разных языков.
– Расплавление реактора через 8 минут! – объявил компьютерный голос.
– Мне этого хватит, – резко сказал Хул.
Зак видел, как кожа Хула сморщилась. Он знал, что случится дальше. Хул изменился. Вдруг, он уже не был больше серокожим шиидо. Это был огромный хатт, с широким телом и толстым хвостом, огромной головой и ртом. Ревя, он пополз вперед. Толпа расступилась подобно занавеси.
– К порядку! К порядку! – громко рычал хатт, насколько это возможно перекрывая своим голосом и сирены, и компьютерный голос, – Соблюдайте порядок! Мы все спасемся, если будем действовать вместе.
Один из паникующих родианцев, как предположил Зак, судя по его зеленой кожи и морде, попытался пихнуть Хула, но в форме хатта Хул был слишком большой.
Испуганные размерами хатта, пассажиры выстроились в очередь. Зак и Таш следовали за своим дядей, когда он полз через толпу и теперь они оказались рядом со спасательной капсулой.
– Внутрь! – скомандовал Хул в форме хатта, пхнув двоих Аррандов внутрь капсулы.
– Расплавление реактора через 5 минут, – объявил громкоговоритель, – немедленно покиньте корабль!
Чувство напряженности в толпе было огромным. Пять минут до взрыва корабля. Беспокоящиеся пассажиры толпились вперед, а поскольку к ним постоянно прибыли другие, то получалась суматоха. Очереди начали разбиваться.
Кто-то кричал. Зак выделил этот крик из криков других пассажиров, а потом нашел и ту, которая кричала. Это была женщина, взывающая: 'Мой ребенок! Мой ребенок', пытавшаяся пройти через толпу.
– Там! – сказала Таш, которая тоже услышала женщину. Зак проследил за ее пальцем. На противоположной стороне палубы, в углу сидела заплаканная двухлетняя девочка.
– Их должно быть разделили толпой, – предположила Таш.
– Она не может видеть свою дочь с того места, где находится, – сказал Зак, – пошли!
Вместе, Зак и Таш выскочили из спасательной капсулы. Их места тут же заняли двое пассажиров.
Двое Аррандов ринулись сквозь толпу. Таш подбежала к маленькой девочке, в то время, как Зак достиг ее матери, уворачиваясь от толпы. Какое-то большое волосатое существо едва не схватило его, но он увернулся.
Когда он был в толпе, то больше не мог видеть женщину, но все еще слышал крики. Вскоре он достиг ее.
– Идите за мной, – сказал он, схватив ее руку.
Женщина последовала за Заком, который направился в сторону Таш и маленькой девочки.
На полпути сквозь толпу, он врезался в кого-то в очередной раз, но в этот раз этим кто-то была Таш, которая держала малышку.
– Мой ребенок! – крикнула женщина.
– Поспешите в спасательную капсулу, – сказал Зак.
Женщина одарила их благодарной улыбкой и затем исчезла в толпе.
Зак и Таш попытались вернуться в свою спасательную капсулу, но путь им преградил большой лысый человек со шрамом на щеке.
– Вы думаете, что сможете пройти?
– У нас уже есть места в той спасательной капсуле, – ответил Зак.
– Несомненно, – сказал человек, ухмыляясь, – ваше место будет прямо за мной. Теперь ждите свою очередь.
– Вы не понимаете, – добавила Таш, – мы только что помогли женщине, поэтому и вышли из капсулы.
Человек зарычал.