Вдруг пилот оглянулся и подозвал Бёрда к себе. Впереди высилась цепь горных вершин, их было четырнадцать. Отряд Преструда, проходивший неподалеку от этого массива, не заметил его — вероятно из-за ограниченной видимости. Теперь, спустя семнадцать лет, на белом пятне карты появилось обозначение горных вершин. Балчен и Джун торжествовали: нужно ли более убедительное доказательство колоссальной роли авиации в географических открытиях! Ежечасно они обследовали до 4000 квадратных километров территории. У пешей партии на это ушли бы недели трудов, лишений, борьбы со смертью…

Больше всех новым открытиям обрадовался профессор геологии Лоренц Гулд, участник двух арктических экспедиций.

— При первой же возможности я полечу исследовать структуру этих гор, — сказал ученый.

Истекал январь, разгрузка судов шла к концу. «Боллингу» удалось приблизиться на 15 метров к Ледяному барьеру — в единственном месте, где он полого спускался в море; при помощи лебедки и длинных тросов груз вытягивали на поверхность. Стоянка была исключительно удачная: меньше десяти километров отделяло ее от Маленькой Америки. Путешественники забыли об опасности; которая таилась в ледяных стенах, почти отвесно поднимавшихся до 20–25 метров справа и слева от судна. Не раз сюда доносился грозный гул; услышав, как где-то обрушилась, вздымая волну, ледяная громада и родился новый айсберг, люди шутили: «Барьер отелился!»

Первое серьезное напоминание экспедиция получила январским утром, когда все занимались выгрузкой, подтягивая ящики, тюки, мешки и бочки по склону Барьера. С потрясающим грохотом низверглась часть ледяной стены и в какие-то неуловимые секунды весь склон оказался в море. К счастью, никто не пострадал. Судно немного передвинулось, его мостик оказался на уровне верхнего края Барьера. Такое соседство было опасно, но Бёрд спешил выгрузить части трехмоторного самолета «Форд»; остальные машины уже находились на базе.

К вечеру сильные толчки потрясли суда, и в то же мгновение мощный взрыв загрохотал в Китовой бухте: тысячи тонн льда, оторвавшегося от Барьера, рухнули в воду. Белая лавина низринулась на палубу «Боллинга», судно резко накренилось, загудели канаты, протянутые с соседнего судна… Еще секунда- другая, и они лопнут, «Боллинг» перевернется, а ведь там десятки людей!..

Канаты предотвратили катастрофу, но в воде беспомощно барахтался человек, не умеющий плавать, другой повис высоко на обрыве ледника, судорожно ухватившись за конец веревки. Его быстро вытащили на поверхность Барьера, а утопающего спасли буквально в последнюю минуту, когда он, утратив силы, шел ко дну.

Во второй половине февраля все 665 тонн груза были доставлены в Маленькую Америку. Собачьи упряжки прошли в общей сложности более 22 тысяч километров.

Гибель «Фоккера»

Лето шло к концу. Выждав погоду, пилоты «Фоккера» и «Фэрчайльда» стартовали на восток. Под самолетами проходили горы полуострова Эдуарда VII. Не только долины, но и возвышенности оказались скрытыми под мощным ледяным панцырем. Лишь кое-где виднелись вершины, свободные от белых оков. Повернув на юг, пилоты достигли почти 80-й параллели и отсюда направились к Маленькой Америке. Полет продолжался четыре часа. Вся территория к югу от гор и на восток до 150-го меридиана получила имя Роберта Скотта.

В тот же день специалист по воздушному фотографированию Мак-Кинлей вылетел на «Фэрчайльде», чтобы заснять береговую линию и возвышенности полуострова Эдуарда VII. Радиорубка «Сити оф Нью-Йорк» превратилась в командный пункт, откуда начальник экспедиции передавал распоряжения исследователям, летевшим со скоростью 160–170 километров в час на высоте 2000 метров. Было слышно, как радист «Фэрчайльда» переговаривается с коротковолновой станцией в Сан-Франциско.

Поразительно изменились условия работы полярных путешественников. Ещё недавно они отправлялись в походы по материку, на долгие месяцы теряя связь с базой. Скотт и Амундсен ничего не знали о действиях друг друга, хотя были разделены лишь сотнями километров. А теперь радио связывает исследователей с отдаленными материками, самолет может быстро пронести полярников над тысячами километров ледяной пустыни, в главном штабе научного городка на Барьере трезвонит телефон… Прогресс техники опережает самые фантастические замыслы…

Как-то в столовую влетел радист Мэсон:

— Рекордная связь, сенсация! — закричал он еще с порога. — Идите на радиостанцию, Петерсон говорит с русским радистом!

— С Москвой? — удивился Гул д.

— Еще на две тысячи миль дальше — с Землей Франца-Иосифа!..

Летом 1929 года в бухте Тихой, за 80-й параллелью, над полярной научно-исследовательской станцией взвился советский флаг. 25-летний радист Эрнст Теодорович Кренкель, в будущем знаменитый исследователь Арктики, завершив служебные переговоры, обычно не упускал возможности «пошарить в эфире» на 40-метровом диапазоне, предоставленном любителям. В тот вечер их было маловато, и заочные встречи не обещали ничего увлекательного. Всё же Кренкель взялся за ключ передатчика.

— Всем, всем, всем! Я — RPX… RPX… — неслись в эфире сигналы самой северной радиостанции земного шара — Земли Франца-Иосифа.

Кто услышит его зов, кто откликнется?.. Кренкель остановил двигатель. Крепче прижал наушники. Тишина. Любители исчезли. Жаль, но сегодня, видимо, сорвалось… Вдруг послышались позывные: RPX… RPX… Ага, клюнуло!.. Слышимость была довольно приличная. Неведомый радист четко работал ключом. Ясно, это рука профессионала. Но кто он?.. И, словно отвечая на мысль советского радиста, его собеседник несколько раз отстучал свои позывные: WFA… О, что-то новое! Американец! Начальная буква W присвоена американским рациям. По работе видно, что это не любитель, да и в позывных у любителей обязательно есть какая-либо цифра. Несомненно, станция береговая, — судовые имеют четыре буквы.

Кренкель принялся вызывать американского коллегу, а свободной рукой листал страницы международного справочника наземных радиостанций. Однако WFA не оказалось. Это ещё больше разожгло интерес советского радиста. Он старательно отстучал по-английски: «Здесь советская полярная станция в бухте Тихой на Земле Франца-Иосифа. Кто вы такой и где находитесь?»

Последовал немедленный ответ: «Дорогой мистер! Очевидно, мы можем поздравить друг друга с установлением мирового рекорда по дальности радиосвязи. С вами работает радист Петерсон из американской антарктической экспедиции. Поздравляю вас!»

Семьдесят девятая параллель Южного полушария переговаривалась с 80-й параллелью Северного.

Кренкель и Петерсон обменялись новостями, рассказали о морозах, туманах, черной полярной ночи Арктики и круглосуточном солнце Антарктиды. Условились завтра снова встретиться. В назначенный срок оба появились в эфире. Американец отстучал запрос пилота Балчена: «Есть ли новости о моём друге — летчике Бене Эйелсоне?» Кренкель ответил: «Поиски на Чукотке продолжаются».

Какая же участь постигла американского пилота?

После полетов с Уилкинсом над Землей Грейама Эйелсон вернулся на американский Север. Вскоре он и механик Борланд занялись перевозками на Аляску пушнины с американской шхуны «Нанук», зимовавшей во льдах к северу от Чукотки. Вылетев в очередной рейс, американские пилоты исчезли. Начались энергичные поиски. Спустя несколько недель советский летчик Маврикий Трофимович Слепнев нашел в лагуне реки Ангуэмы разбитый американский самолет и доставил в Фербэнкс на Аляске тела Эйелсона и Борланда…

Лишь полтора десятилетия прошло с того дня, как над Арктикой впервые появился самолет, а сколько авиационных катастроф знает история исследования северных полярных стран! Удастся ли избежать беды в Антарктиде, еще более суровой и опасной?..

7 марта из Маленькой Америки двинулся на юг санный отряд с четырьмя упряжками, чтобы организовать продовольственные склады для будущих путешествий; впервые антарктические исследователи располагали походной радиостанцией. Одновременно Балчен, Джун и профессор Гулд вылетели на «Фоккере» и опустились у подножья одной из вершин в горах полуострова Эдуарда VII.

Санный отряд вернулся через неделю, оборудовав три склада на протяжении 80 километров. Пилот-радист Джун регулярно передавал своим коллегам в Маленькой Америке стандартное «всё в порядке», потом сообщил, что сильная пурга задерживает перелет «Фоккера» в другой горный пункт, но вдруг умолк и перестал откликаться на сигналы. Проходили дни за днями, самолетная рация хранила молчание. Непогода задержала вылет пилота Смита, Бёрда и радиста Хансена на поиски «Фоккера»; только 20 марта им удалось подняться в воздух.

Солнце скрылось. Быстро темнело. «Фэрчайльд» шел над горами. Внизу бушевала метель. Вершины выплывали из мглы, принимая странные очертания. Как отыскать людей? Живы ли они? Больше всего пугало, что ничего не удастся увидеть и попытка останется бесплодной.

Вдруг Смит поднял руку.

— Дым, дым!

Расплывчатый столб стлался над котловиной. Огонек! Значит, хоть один уцелел… А вот и посадочный знак Т, выложенный из флагов…

Видимость ухудшалась с каждой минутой. Смит сделал выразительный жест: иду на посадку…

Промелькнула палатка… «Фоккер»! Беглого взгляда было достаточно, чтобы убедиться в тяжелой аварии… Быть может, катастрофа?.. В тревоге люди выскочили из машины. Ни души!.. Но тут из полумрака вынырнула фигура. Джун! А вот рыжебородый Балчен. Где же Гулд, Ларри Гулд? О-о! Наконец-то, и он!

Бёрд приказал Балчену и Джуну сесть в самолет Смита, а сам с Гулдом и радистом Хансеном остался в горном лагере. «Фэрчайльд» полетел на базу.

— Первые четыре дня мы обследовали окрестные горы, разведали часть склона, собрали образцы пород, — рассказал за ужином геолог. — Забравшись на одну из возвышенностей, мы увидели примерно в ста километрах к востоку вершину высотой около 1500 метров. Балчен предложил слетать туда. Однако 10 марта забушевала пурга, не прекращавшаяся до вчерашнего дня. Ветер грозил сорвать машину с ледяных якорей. Чтобы спасти её, мы вырезали ножами большие снежные кирпичи и наваливали их на лыжи… А потом началось нечто такое, чему я не нахожу названия… Все стихии с яростью набросились на нас. Вероятно, скорость ветра достигала 250 километров в час. Мы буквально задыхались… А когда ураган утихал, наступившая тишина причиняла нам боль. Не раз мне припоминались страдания Дугласа Моусона в проклятой стране…

Авария произошла, когда мы находились в палатке. Порыв ветра, превосходящий всё, что мы до того испытали, оборвал тросы, отшвырнул самолет на полмили и ударил об лёд…

— А радиостанция? — спросил Бёрд.

— Она оказалась поврежденной. Мы слышали переговоры Маленькой Америки с Нью-Йорком о нашем исчезновении, но не могли подать ни одного

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату