– Приснится же такое! – сказала сама себе Элизабет утром. – Надо побольше есть витаминов, как советует тетушка Германгильда. И больше никаких романтических прогулок при луне!

Её внимание привлек подозрительный шум. Кажется, Хорхе Солана вступил с кем-то в жаркую перебранку. Причем, ругались на испанском.

Кого там принесла нелегкая? Неужели это фарковцы решили припожаловать за оставшейся частью выкупа? Или, не дай бог сон в руку, сам Федерман явился?

Бетси решительно вышла из палатки, грозно взглянула в ту сторону, откуда доносилась брань… и почувствовала, как ее ноги наливаются тяжестью.

В десяти шагах от нее друг напротив друга, набычившись, стояли старый уакеро и…

Не может быть! Точно, она еще продолжает спать и видит сон. Прекрасный, несбыточный сон.

Напротив Соланы, широко расставив ноги и поигрывая мускулами обнаженного торса, стоял… Хоакин!

Завидев девушку, парень бросился к ней и, схватив в объятия, легко поднял на руки. Потом, устыдившись своего порыва, а вдруг некстати, он бережно поставил Бетси на землю и впился в нее вопрошающим взглядом.

Элизабет ответила на его молчаливый призыв просто.

Она шагнула ему навстречу и, обвив руками крепкую шею юноши, жадно прижалась своими губами к его потрескавшимся устам. Их поцелуй длился долго. Казалось, целую вечность.

Слегка отдышавшись, англичанка вдруг отстранилась от Хоакина и задала резонный вопрос:

– Послушай, а каким образом тебе, собственно, удалось сбежать, да еще и так быстро разыскать меня?

– Это все он, мой чудесный спаситель.

Тут Бетси заметила еще одного участника авансцены.

Рядом с молодыми людьми стоял, смущенно переминаясь с ноги на ногу, невысокий, но стройный и хорошо сложенный юноша, фактически, еще мальчик. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы определить, что паренек относится к коренному населению Колумбии.

– Как тебя зовут? – приветливо обратилась к индейцу Элизабет по-английски.

Мальчик улыбнулся, но не ответил.

– Он не понимает, – пояснил мексиканец.

Девушка повторила вопрос на испанском языке.

– Гуаска Тикисоке, – легонько ударил себя кулаком в грудь юный индеец. – На языке суачиас это значит Парящий Орел.

«Парящий Орел! – поразилась мисс МакДугал. – Фуратена не обманула».

– А где ты живешь? Кто твои родители? – засыпала его вопросами она.

Парень сурово насупился. Видно было, что говорить об этом ему тяжело.

– Я тебе потом все объясню, – пообещал Хоакин. – Правда, боюсь, что ты многому не поверишь. Я сам еще верю не до конца.

Англичанка внимательно посмотрела на него, потом на Тикисоке, а затем перевела взгляд на озеро. Ей показалось, что на его поверхности, прямо в центре зеркала появились пузыри.

– Может быть, ты ошибаешься, – сказала она медленно. – Теперь я готова поверить в самые невероятные чудеса.

– Да! – всполошилась она. – Но ведь Федерман, наверняка, уже отправил за тобой погоню. Нам нужно срочно сворачивать лагерь и убираться отсюда, чтобы получше спрятаться от парамилитарес.

– Не беспокойтесь! – вмешался Тикисоке. – Федерману сейчас не до того. Хорошо бы ему самому уцелеть.

И в его голосе было столько спокойной и твердой уверенности, а взгляд улыбающихся глаз мальчика был так правдив, что Бетси сразу же поверила своему новому знакомому. Поверила и забыла обо всех своих страхах и тревогах.

По случаю прибытия новых членов экспедиции её начальница объявила выходной день. Вопрос с размещением вновь прибывших был решен быстро. Хоакин обосновался в палатке Элизабет, а Тикисоке был отряжен в распоряжение Хорхе Соланы. Старый уакеро что-то поворчал себе под нос насчет слишком свободных нравов современной молодежи, но, уловив недовольный взгляд девушки, суливший громы и молнии, предпочел заткнуться и выбрать иной объект воспитания. Естественно, им стал юный индеец.

Солане парень как-то сразу пришелся по сердцу. Может быть потому, что внешне юноша сильно смахивал на его младшенького, Энрике?

Видя, что девушка что-то заскучала, Хорхе предложил устроить пир по поводу удачного избавления её друга из плена.

– Эх, – мечтательно протянула мисс МакДугал, – хорошо бы полакомиться свежатинкой. До чего же надоели консервы, бр-р!

Уакеро хитро прищурил на неё правый глаз. Дескать, понятно, пташка, чего ты хочешь на самом деле. Но упираться не стал.

– Тикисоке! – скомандовал он своему юному помощнику. – Собирайся! Отправляемся на охоту!

Мальчик с готовностью подхватился с плетеного кресла, в котором он раскачивался последние полчаса. Немудреный предмет мебели приводил его в дикий восторг.

– Ты как, хорошо знаешь здешние места? – поинтересовался Солана.

– Как свои пять пальцев! – гордо выпятил грудь индеец.

– И что, водится тут что-то путное? Годящееся на барбекю?

Тикисоке не понял смысла последнего слова. Пришлось колумбийцу пояснять:

– Чтобы можно было поджарить на костре и наесться до отвала.

Парень широко развел руки в стороны. Мол, здесь этого добра сколько угодно.

Наконец, охотники удалились, оставив молодых людей наедине.

Несмотря на почти недельное пребывание в плену, Хоакин не ударил в грязь лицом. У него были и сила, и желание. А главное, он тонко чувствовал женщину, давая ей то, что она хотела получить. В общем, Бетси осталась весьма и весьма довольной их первой близостью.

Потом, лежа на широкой мускулистой груди парня, она поведала ему о своих приключениях. В особенности красочно расписала знакомство с хозяйкой озера Гуатавита.

– Представляешь! – захлебывалась Элизабет. – У неё как бы два лица. То она кажется гигантской змеей, то молодой красивой женщиной!

– Очень красивой? – поддразнил ее юноша.

– Ты у меня смотри! – двинула его кулачком в бок девушка. – Нечего на других женщин засматриваться.

– Даже если они богини? – состроил невинное выражение лица мексиканец.

– Тем более!

Хоакин тоже рассказал ей о своем похищении, плене и обстоятельствах побега.

– Я сам толком не понял, что произошло. На меня как будто нашло затмение. Вдруг показалось, что вместо рук у меня выросли большие перепончатые крылья, а сам я стал чем-то вроде… летучей мыши. А Тикисоке, так тот и вовсе превратился в орла. Наверное, Федерман пичкал меня какой-то дрянью. Он ведь и сам наркоман, и над другими любит ставить эксперименты. Я слышал краем уха, что у него в лагере работает целая лаборатория, занимающаяся составлением новых видов наркоты.

– Хм! – возмутилась Элизабет. – По-твоему, и я дури нанюхалась перед тем, как мне явилась Фуратена?! Слишком ты все просто объясняешь, по- мужски.

Она вскочила с постели и, открыв тайник, извлекла оттуда свои находки.

– Смотри! Это что, тоже галлюцинация? А между тем все это подарки женщины-змеи. Она мне разрешила забрать часть своих сокровищ, веками скапливавшихся на дне озера!

– Эй, вы, любовнички, не ссорьтесь! – раздался из-за полога палатки насмешливый голос.

Бетси, вдруг заметив, что на ней практически ничего не надето, громко взвизгнула и забралась под простыню.

– Бессовестный! – возмутилась она. – Вуайерист несчастный! Ты уже давно здесь?

Хоакин ничегошеньки не понимал.

– Достаточно, – отвечал голос. – Но я ровным счетом ничего не видел.

– И не слышал?

– Этого я утверждать не стану.

– Дай людям одеться, шпион всех времен и народов!

– Да ради бога! Я что, мешаю? Меня здесь вообще нет.

Наскоро приведя себя в порядок, молодые люди выскочили из палатки.

В кресле-качалке, так полюбившемся Тикисоке, развалился улыбающийся мистер Персиваль Лоуренс. На сей раз он не стал мудрствовать лукаво и облачился в излюбленный костюм местных мачо – пятнистую униформу коммандос.

– Познакомься поближе, – представила его Хоакину Элизабет. – Лучший агент Центрального разведывательного управления США, а также мой давний приятель Перси Лоуренс. Для друзей просто Мочалка Перси.

– А в костюме гадателя ты выглядел гораздо колоритнее, – пожал руку негра мексиканец.

– Неужели моя тогда так плохо замаскировалась, что ты мою сразу узнал? – с деланным ужасом воскликнул Лоуренс, переходя на шутовской гарлемский акцент. – Пора, брателло, моей уходить на пенсию. Стареет.

– Что-нибудь случилось? – встревожено нахмурилась девушка.

Не к добру эта буффонада, ох, не к добру.

– Ну, в общем-то, да, – признался цэрэушник и поведал о вещах весьма серьезных и невеселых.

Прежде всего, он рассказал о набеге парамилитарес Федермана на индейскую деревню и о нелепой гибели вождя, человека почтенного и уважаемого соплеменниками.

– Насколько я понял, гнев Вальтера был вызван твоим побегом, – кивнул Перси Хоакину и тот потупился.

Слишком дорогой оказалась цена его свободы.

Вы читаете Уакерос
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату