облаке оседающей пыли. В таверне на нее вечно пялили глаза, отпускали гадкие шутки на ее счет, грубо хватали за бока, щипали, но никогда она не испытывала к себе такого неприкрытого отвращения.
Может быть, потому, что она сама была частью той таверны? К этому дому, к его великолепию и роскоши она явно не подходила.
Несколько минут назад Грей схватил ее за руку и чуть ли не насильно втащил в дом. Она сразу же вся затрепетала от страха, как только тяжелая деревянная дверь захлопнулась за ее спиной, но затем робко осмотрелась. Холл освещался благоухающими свечами из пчелиного воска в красивых бронзовых подсвечниках. Дверь украшали строгие ионические колонны с резьбой на капителях, а под потолком высотой в четырнадцать футов красовался великолепный плафон. В комнаты вела широкая лестница, перила которой были украшены резным античным орнаментом.
Но самым удивительным Дженни показалось то, что все слуги-рабы здесь носили красно-золотые ливреи на манер английских лакеев, и их одежда была много лучше ее.
Втащив свою озирающуюся жену в гостиную, Грей собрался было посадить ее в кресло, но Кэтрин вдруг воспротивилась этому:
— Грей, она перепачкает всю нашу обивку! Бога ради, усади ее на канапе, уж его-то не испортить.
В таверне Дженни казалось, что она уже не способна на какие-либо эмоции, но теперь, когда муж усадил ее на стоящее у камина кожаное канапе вишневого цвета, она едва не расплакалась от унижения. Сидя перед пылающим огнем в камине, она пыталась согреть окоченевшие пальцы и прислушивалась к разговору Грейсонов. Итак, Дженни для них все равно что канапе, на котором она сидит. А может, и того меньше.
— О, ради Бога, Кэтрин, — раздраженно произнес Грей, — ты поднимаешь шум, будто я приговорен к повешению. Сама же приставала ко мне, чтобы я нашел себе жену!
— Подходящую жену! — сердито повторила Кэтрин. — Не это… это существо.
Дженни даже вздрогнула, услышав эти горькие слова.
— Ну а если подумать, какая женщина оказалась бы более подходящей? — вдруг смягчился Грей.
Уже входя в гостиную, он приказал одному из слуг принести бренди и теперь, разговаривая с сестрой, с жадностью пил его.
— Мне не нужна жена, которая ждет, что я полюблю ее или даже, — он брезгливо посмотрел на Дженни, — стану спать с ней в одной постели. А эта девчонка как раз то, что нужно. Она знает свое место. И никогда не станет критиковать мою… э… некоторую эксцентричность.
— Ваше проклятое пьянство! — вспылила Кэтрин. — Вы не выносите даже мысли о женщине, которая попыталась бы изменить вас.
— Совершенно верно. — Теперь, когда Грей прикончил один бокал бренди и принялся за второй, настроение его быстро улучшалось. — Женщину нашего круга шокировали бы мои привычки, а для этой дитяти пьяный мужчина скорее правило, чем исключение. Она не станет стараться меня изменить, как это принялась бы делать девушка хорошего происхождения.
Они говорили о ней так, будто ее здесь вовсе не было, совершенно не заботясь, что она при этом чувствует!
Дженни съежилась от жуткого унижения и выпрямилась, только услышав слова Кэтрин:
— Ради всего святого, дитя, не корчитесь вы так! Имейте хоть немного гордости. Помимо всего прочего, вы теперь — жена Грейсона, как это ни прискорбно.
Внезапно она с надеждой повернулась к брату.
— Я полагаю, брак можно аннулировать? Вы спали с этим несчастным созданием?
— Аннулировать брак можно, — согласился Грей, — но я не буду этого делать. Супружеские отношения вовсе не обязательны, тем более что вокруг так много готовых к услугам женщин.
— И вы не хотите иметь сына?
Грей чуть нахмурился и уставился на свой бренди.
— Как мы уже говорили, отец из меня бы не получился.
— Так же, как и хороший муж, — хмыкнула Кэтрин.
— Согласен, — отозвался Грей ледяным тоном. — Я бы и дальше жил в алкогольном тумане, но вы, дорогая моя сестра, настаивали, чтобы я нашел себе жену. И вот я вас послушался.
— Я надеялась, что с женой у вас появится интерес к жизни.
— Вы ошибались.
Кэтрин задержала на нем взгляд и, согласившись со своим поражением в этой молчаливой схватке характеров, опустила голову. Обернувшись к девушке, которая неестественно прямо сидела на канапе, она громко произнесла:
— Ладно, что сделано, то сделано. Идемте, дитя.
Как только Дженни послушно поднялась на ноги, Грей резко встрепенулся:
— Куда это вы?
Он был встревожен решимостью, которая появилась на аристократическом лице Кэтрин. Ясно было, что она приняла какое-то решение.
— Я хочу сделать из нее леди, — спокойно отозвалась сестра. — А что мне еще остается теперь делать?
— Леди? — недоверчиво переспросил брат.
Он окинул презрительным взглядом жалкое, покрашенное индиго домотканое платье Дженни, столь нелепое в этом роскошном окружении, и гнусно засмеялся:
— Эту неученую, некультурную девчонку? Скорее всего, она неграмотна. Дженни, вы умеете читать?
Испуганная столь неожиданным к ней обращением, Дженни уставилась на мужа и лишь спустя какое-то время ответила запинаясь:
— Н… нет, сэр.
— Глупая, непривлекательная и грязная! — рявкнул Грей. — И вы собираетесь превратить ее в леди?
— Да будет вам, братец! — Кэтрин, похоже, вышла из себя. — Это вы притащили ее в наш дом. Мы обязаны что-то с ней сделать!
— Отправьте ее на кухню, — буркнул Грей. — Она говорит, что умеет хорошо готовить. И вам не придется ее чему-либо обучать.
— А что скажут люди?
Грей сделал круглые глаза.
— Меня это не заботит.
— Потому что вы почти все время пьяны, — отозвалась Кэтрин. — Все они считают, что вы сошли с ума, и, по правде говоря, я склонна согласиться с ними.
Кэтрин замолчала и посмотрела на жалкую девушку, на которой женился ее брат. Дженни все озиралась по сторонам, будто попала в замок, наполненный сказочными богатствами. Выражение лица, удивленно распахнутые глаза девушки вызвали в Кэтрин неожиданную симпатию. Как знать, может, девчонку и в самом деле лучше отправить на кухню? Но… А что, если переиграть Грея? Он женился на этой простушке только в пику ей, но она этого так не оставит. Нет, братец, не дождетесь!
— Нет, — наконец сказала она. — Я позабочусь о бедняжке. Она так напугана! Самое малое, что я могу сделать, это хорошо принять ее в нашем доме.
Грей бросил на нее подозрительный взгляд:
— И где же вы думаете ее устроить?
— Думаю, лучше всего подойдет комната Дианы, — решительно начала Кэтрин, но Грей сердито оборвал ее:
— Комната Дианы? Да вы с ума сошли! Конюшня — вот что ей будет в самый раз! Кэтрин, я никогда не разрешу…
— Вы всерьез полагаете, что хозяйка дома должна спать на конюшне?
— А почему бы и нет? — сердито спросил Грей. — Только посмотрите на нее. Посмотрите!
Кэтрин задумчиво посмотрела на девушку.