оплетке, отделяла ресторан от бара. Дин подвел Блу к свободному столику и выдвинул стул.
– Заметила этих старичков в баре? Один из них – окружной судья, тот, здоровый, – директор средней школы, а лысый – откровенно голубой парикмахер. Люблю Юг.
– Чудакам тут самое место, уж поверь мне.
Она потянулась за корзинкой с крекерами, стоявшей на красной виниловой скатерти, и схватила пакет с солеными крендельками.
– Удивительно, что тебя здесь обслуживают. Должно быть, Нита Гаррисон чего-то недоглядела.
– Мы выехали из города, и здешняя земля ей не принадлежит. Кроме того, меньше знаешь, лучше спишь, так что пусть остается в неведении.
– Ты действительно собираешься напустить на нее своего адвоката?
– Пока еще не решил. Новость хорошая: я, несомненно, выиграю. Новость плохая: на это уйдут месяцы.
– Я не собираюсь рисовать Танго.
– Чертовски верно, не собираешься.
Она уронила на стол лежалый кренделек. Хотя был вечер понедельника, три четверти столов были заняты, и большинство клиентов открыто глазели на нее. Нетрудно понять почему.
– Для понедельника здесь слишком много народа.
– Идти больше некуда. Либо сюда, либо в общество по изучению Библии во второй баптистской церкви. А может, занятия по вторникам, не знаю. В этом городе расписание сложнее фокусов линии обороны «Старз».
– Тебе здесь нравится, верно? И не только ферма. Жизнь в маленьком городе.
– Тут все по-другому.
У столика возникла официантка с меню. Ее худое недовольное лицо тут же оживилось.
– Меня зовут Мария, и сегодня я вас обслуживаю.
Блу от всей души пожелала, чтобы кто-то издал закон, запрещающий всем, кто работает в заведении с бутылочками соуса «табаско» на столах, представляться посетителям.
– Рад познакомиться, Мария, – протянул Деревенщина Дин. – Что сегодня хорошенького?
Мария, проигнорировав Блу, перечислила фирменные блюда. Дин остановился на курице гриль с салатом. Блу выбрала жареную зубатку с чем-то, называемым «грязный картофель», и на деле оказавшимся картофельным пюре со сметаной и утопавшими в подливке грибами. Пока она расправлялась с пюре, Дин съел курицу без кожи, добавил немного сливочного масла к печеной картофелине и отказался от десерта. При этом он непрерывно болтал с поклонниками футбола, обступившими столик. И всем представлял Блу как свою невесту.
Когда они на несколько секунд остались одни, Блу, наслаждавшаяся огромным липким куском яблочного пирога, спросила.
– Интересно, как ты собираешься объяснить разорванную помолвку после моего отъезда?
– Никак. В глазах всего города я так и останусь женихом, пока не подвернется веская причина перестать им быть.
– А причиной, конечно, станет шикарная, пустоголовая двадцатилетняя прекрасно упакованная блондинка.
Дин уставился на ее десерт.
– Интересно, куда ты убираешь всю эту еду?
– Я ничего не ела с самого завтрака. И я не шучу, Дин, мне действительно хочется знать. Ты не можешь разорвать нашу помолвку, приписав мне смертельную болезнь или объявив, что застал меня с другим мужчиной. Или женщиной, – поспешно добавила она. – Обещай, что не поступишь так со мной.
– Исключительно из самого пошлого любопытства: ты когда-нибудь была с женщиной?
– Перестань изворачиваться. Я требую твоего слова.
– Договорились, я скажу, что ты меня бросила.
– Можно подумать, кто-то в это поверит, – фыркнула Блу, набивая рот пирогом, – А с тобой такое случалось?
– Что меня бросали? Естественно.
– Когда?
– Не помню.
– Никогда. Бьюсь об заклад, такого не было.
– Конечно, было. Я точно знаю.
Он допил пиво и задумался.
– Теперь вспомнил. Это была Аниабелла.
– Жена твоего агента? Вроде ты говорил, что не встречался с ней.
– Так оно и было. Она назвала меня незрелым юнцом, что в то время было чистой правдой. И отказалась встречаться со мной.