Она тряхнула волосами, послав в воздух резинку.

– Ты, кажется, устал от самого себя.

– А я так не чувствую.

Его тихий, хриплый голос царапал кожу наждачной бумагой.

– Я чувствую...

Он сжал ее голое бедро, чуть пониже линии шортов.

– Я чувствую... горячее, податливое, маленькое тело.

Внутри взорвался фонтан искр. Блу облизнула губы и ощутила его вкус.

– Прости. Теперь, когда я тебя заполучила, мое любопытство удовлетворено. Мне неинтересно, что будет дальше. Только не обижайся.

Он прямо смотрел ей в глаза. Долго. Медленно провел тыльной стороной ладони по ее груди.

– Не обижусь.

И, дождавшись, пока она вздрогнет, он наградил ее крайне недружелюбной улыбкой и исчез за дверью.

На утро, выйдя к обочине за воскресной газетой для Ниты, Блу испытывала настоящее похмелье, словно надралась накануне. Дин пытался изменить правила игры. Он не имел права злиться только потому, что она не собирается ползать перед ним на коленях, обожать и поклоняться футбольному божеству. Ничего, сегодня на ферме она устроит ему веселую жизнь!

Нагнувшись, чтобы поднять газету, она услышала в кустах живой изгороди какое-то шипение. Подняла глаза и увидела Сил, владелицу местного магазинчика секонд-хенд, смотревшую на нее из-за кустов сквозь круглые очки-хамелеоны. У Сил были короткие русые волосы с проседью и тонкие губы, которые она увеличивала темно-красным карандашом. В тот вечер, когда они встретились после драки в «Барн грилл», Блу искренне наслаждалась ее грубоватыми шутками, но сейчас у Сил был самый что ни на есть деловитый вид. Мало того, она шипела, как садовый шланг, и манила к себе Блу.

– Идите сюда. Нам нужно поговорить с вами.

Блу сунула газету под мышку и вместе с Сил свернула за угол. Золотистый «импала» был припаркован на противоположной стороне улицы. Оттуда выбрались две женщины: риелтор Дина, Моника Дойл, и худенькая афроамериканка средних лет, которую Сил тут же представила как Пенни Уинтерс, владелицу «Ант Миртлз аттик», местного антикварного магазинчика.

– Мы всю неделю пытались застать вас одну, – пояснила Сил, когда женщины встали в кружок. – Но, когда бы вы ни появились в городе, она всегда рядом, вот мы и решили осадить дом с утра пораньше, перед церковной службой.

– Все знают, что Ниту хватит удар, если она первым делом не получит свою воскресную газету.

Моника вынула бумажный носовой платок из голубой с желтым сумочки от Веры Брэдли, в тон своему нарядному голубому костюму.

Вы наша последняя надежда, Блу. Постарайтесь повлиять на нее.

– Но я не имею никакого влияния на миссис Гаррисон, – возразила Блу. – Она меня не выносит.

Пенни нервно теребила золотой крестик в вырезе красного платья.

– Будь это правдой, она уже давно избавилась бы от вас. Как и от всех остальных.

– Но я прожила у нее всего четыре дня!

– Рекорд, – объявила Моника, деликатно сморкаясь в платочек. – Вы не представляете, как изобретательно она изводит окружающих.

Представляла. И еще как!

– Вам следует убедить Ниту поддержать «Гаррисон гроуз», – вставила Сил, насадив на нос очки- хамелеоны. – Это единственный способ спасти город.

Блу уже знала, что «Гаррисон гроуз» – план возрождения, составленный первыми лицами города.

– Туристы постоянно проезжают через город по пути к горам Смоукиз, – продолжала Моника, – но тут нет ни приличных ресторанов, ни гостиниц, почти никакого шопинга, так что они никогда не останавливаются в Гаррисоне. Если Нита позволит нам разрабатывать план, мы можем все изменить.

Пенни потянула за маленькую черную пуговку между грудями.

– Поскольку государственных льгот нам не дождаться, мы могли бы сыграть на факторе ностальгии и сделать все, чтобы это место выглядело как воспоминание о маленьких американских городках до появления жареных цыплят по-кентуккийски.

Моника повесила сумку на плечо.

– Нита, естественно, и слышать ни о чем не хочет.

– Нам было бы легче легкого привлечь туристов, создав для них минимальные удобства, – поддакнула Сил. – Но Нита отказывается выложить хотя бы десятицентовик на расходы.

– Сил пять лет пыталась открыть сувенирный магазин рядом со своим нынешним. – вздохнула Пенни. – но Нита ненавидела ее мать и отказалась сдать помещение в аренду.

Под звон церковных колоколов женщины продолжали излагать остальные пункты плана, включавшего открытие «ББ»[31], преобразование «У Джози» в приличный ресторан, а также разрешение некоему Энди Берильо пристроить к пекарне кафетерий.

– Нита считает, что кафетерии годны только для коммунистов, – негодующе выпалила Сил. –

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату