это вас не затруднит, немного апельсинового сока.

— Нет, не затруднит. Для этого я и прихожу сюда.

— Для того чтобы поить меня апельсиновым соком? — Джейн надеялась этой репликой вызвать улыбку на лице Паулы, но тщетно — лицо молодой женщины осталось бесстрастным. Джейн даже подумала, уж не родственница ли Паула доктору Клингеру, хмурому молодому резиденту из Бостонской городской больницы.

— Я здесь затем, чтобы во всем вам помогать.

— И что вы обычно делаете? — спросила Джейн, отхлебывая кофе.

Паула в это время уже колдовала у кухонного стола. Она положила два ломтика хлеба в тостер, налила апельсинового сока в высокий стакан, поставила бутыль с соком обратно в холодильник, дождалась, когда хлеб выскочит из тостера, и намазала поджаренные ломтики маслом. Потом подала все это на стол, прихватив еще несколько баночек с разными джемами.

— Обычно я делаю уборку, стираю и глажу. — Паула стояла рядом. Джейн взяла в рот ломтик тоста. — Вы не хотите намазать его джемом?

Джейн выбрала апельсиновый мармелад, решив этим положить конец никчемному разговору.

— Я сделаю это сама. — Паула отобрала у Джейн нож и густо намазала каждый кусок хлеба мармеладом.

Джейн наблюдала за ней с бессильным гневом маленького ребенка. Ей так и хотелось сказать: «Мамочка, я могу сделать это и сама». Но произнести такую фразу вслух она побоялась. Несомненно, молодая женщина получила строгие инструкции и намерена их выполнять, не отступая ни на шаг. Отказ от ее услуг Паула могла расценить, как кровную обиду.

— Вы давно работаете у нас? — спросила Джейн. Паула в это время протирала кухонный стол, на котором и так не было ни единого пятнышка.

— Чуть больше года.

— Жаль, что я этого не помню.

— А вы и не можете меня помнить, — ответила Паула. — Я всегда приходила по вторникам и четвергам, в те самые дни, когда вы помогали в госпитале доктору Уиттекеру. Я приходила после вашего ухода, а уходила до вашего возвращения.

— Но ведь наверняка это я вас нанимала.

— Нет, меня нанимал доктор Уиттекер.

— Вас нанял мой муж? — Хотя Джейн не помнила деталей их взаимоотношений, ей все же показалось странным, что наймом домашней прислуги занимался Майкл.

— Я познакомилась с доктором Уиттекером в больнице, — сухо объяснила Паула. — Он оперировал мою маленькую дочку.

— У вас есть дочь?

— Кристина. Сейчас ей почти пять лет. Благодаря доктору Уиттекеру.

— Он спас ей жизнь?

— У нее было несколько аневризм в спинном мозге. Однажды она играла во дворе с подружками и вдруг упала и начала кричать, что не может двигать ножками. Я сразу же отвезла ее в больницу, и там мне сказали, что у Кристины аневризмы. Доктор Уиттекер оперировал ее восемь часов, и через несколько дней она уже могла передвигаться. Без этой операции она бы умерла.

— Но теперь у нее все в порядке?

— Она ходит в корсете и, наверное, будет ходить в нем всю оставшуюся жизнь. Но с ним она может жить, как нормальный человек. Хотите еще тостов?

— Простите, что вы сказали?

— Хотите еще тостов?

Джейн посмотрела на тарелку и с удивлением увидела, что за время разговора она успела съесть оба тоста, намазанные мармеладом.

— О, нет. Тосты были просто великолепны. Большое спасибо.

— Мне кажется, что вам не помешало бы набрать несколько фунтов. Вы такая худая.

Джейн полюбовалась своим стройным телом, отметив, что сквозь белую ткань ночной рубашки просвечивают очертания сосков. Может, ей стоит надеть домашний халат?

— А где сейчас ваша дочь? — спросила Джейн, поглядев на дверь холла, словно ожидая увидеть там девочку.

— С ней сидит моя мама.

— Так же, как вы сидите со мной. — Джейн не спрашивала, а утверждала.

— Я счастлива, что могу это делать.

— Я уверена, что через день-два смогу обходиться без посторонней помощи.

— Ну нет. Я останусь здесь до тех пор, пока все не придет в норму окончательно, — заявила Паула тоном, не терпящим никаких возражений.

— Но все же, как могло получиться, что вас нанял лично мой муж? — вновь задала Джейн тревоживший ее вопрос.

Паула собрала со стола посуду и стала ее мыть.

— Доктор Уиттекер, — начала она, по многу раз перемывая и прополаскивая тарелки, — очень чуткий человек и не может равнодушно смотреть, если кто-то попадает в беду. Он понимал, что я никогда не смогу заплатить за операцию, поэтому он договорился с одним благотворительным фондом, в правление которого он вхож, чтобы тот оплатил большую часть счета. Но это еще не все. Потом доктор Уиттекер предложил мне работу.

— А как ко всему этому относится ваш муж? — Инстинктивно Джейн понимала, что Паула без памяти влюблена в Майкла. Правда, она нутром чуяла, что Майкл, скорее всего, не подозревал о ее чувствах.

— У меня никогда не было мужа. — Паула Маринелли начала с ожесточением протирать только что вымытые тарелки. — Человек, с которым я была близка, считал, что это не обязывает его быть мужем и отцом. Я католичка, поэтому об аборте не могло быть и речи. Я родила ребенка без мужа и только теперь я понимаю, зачем живу. — Она внимательно посмотрела на Джейн, ожидая увидеть на ее лице признаки неодобрения. — Я никогда не блистала в школе особыми успехами, поэтому на головокружительную карьеру мне рассчитывать не приходилось. Ну а после рождения Кристины меня перестали брать и на самую неквалифицированную работу. Когда Кристине надо было делать операцию, я получала пособие по безработице. Многие врачи просто не стали бы с ней возиться, потому что почти все они заняты только тем, что набивают деньгами свои карманы. Такие доктора редко снисходят до нашего брата.

Джейн вспомнила о купюрах, которыми были набиты ее собственные карманы, и нахмурилась.

— Я прошу прощения, — торопливо извинилась Паула. — Я понимаю, что среди ваших друзей полно врачей.

— Вам незачем извиняться, Паула.

— Я просто пытаюсь объяснить вам, как много сделал для меня ваш муж. Сначала он спас мою девочку, а потом меня. Он устроил меня в вечернюю школу, а Кристину в специальную школу для больных детей. В моем классе я была первой по успеваемости. — Она поставила тарелки в шкаф. — Сначала я все время ждала, когда же в стену стукнет второй ботинок. Я не могла поверить в то, что мужчина способен на такое великодушие. Мне все время казалось, что ему чего-то от меня надо. По- другому ведь не бывает и быть не может. Так я думала тогда. Но второй ботинок так и не стукнул в мою стену. Ваш муж просто хотел мне помочь. Как-то он сказал мне, что верит в положение восточной философии о том, что если ты кого-то спасаешь, то потом всю жизнь отвечаешь за судьбу спасенного тобой человека. — Она глубоко вздохнула. — Этот человек не может поступить подло. Ради него я готова на все.

— Вы не знаете, что случилось с его головой? — Джейн услышала собственный вопрос так, как будто его задал посторонний человек.

— Вы имеете в виду шрам?

Джейн кивнула.

— Какой-то ребенок из его пациентов бросил в него игрушку. — Паула сокрушенно покачала головой. — У него в кабинете куча всяких игрушек. Куклы, машины и прочая мелочь — чтобы дети

Вы читаете Бегство Джейн
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату