(Третья девушка делает глоток)

Третья девушка

О да, и впрямь по запаху – не роза!..

Труффальдино (услужливо)

Напиток из верблюжьего навоза, Но, как сказал мне местный бедуин, В нем есть весьма полезный витамин!

Тарталья

Чтоб не прослыть болваном и невеждой, Ты поделись с принцессою одеждой! От духоты спасения ища, Ты мог бы обойтись и без плаща!.. Чтобы унять душевную тревогу, Пойду-ка я разведаю дорогу! А как придем в Отечество – клянусь, – Что я на этой девушке женюсь!

(Тарталья уходит).

Труффальдино (себе)

Оно, конечно… Славная девица! И я не прочь бы был на ней жениться! Но жизнь всегда со мною шла вразрез… Короче, не везло мне на принцесс!..

Картина пятая

Дворцовые покои.

Бригелла

Мы сообща свели, как говорится, В могилу надоедливого принца…

Леандро

Но нам осталось, времени не для, Вогнать во гроб еще и короля.

Клариче

Не рано ли хороните Тарталью? Его недавно видели, каналью, При этом лицезрели подлеца Совсем неподалеку от дворца.

Бригелла

Итак, Тарталья жив! Вот это номер!

Леандро

А люди говорили, будто помер!

(Появляется Моргана).

Моргана

Такая новость – впору удавиться! Принц едет во дворец, и с ним девица! Ну, я им, блин, устрою фейерверк В ближайший понедельник… нет, четверг!

Бригелла

Ври-ври, да знай же, старая, и меру! Ну кто твои слова возьмет на веру?
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату