месяца портрет, Фет спрашивал К. Р., не навлек ли он на себя 'немилость' его сестры. В начале апреля Фет получил наконец ожидаемый ответ. Посылая К. Р. написанное по этому случаю стихотворение, Фет писал 7 апреля: 'На днях я был осчастливлен дошедшим до меня портретом ее величества королевы эллинов с собственноручною надписью: 'с искренней признательностью Ольга'…' (ПД).

3-4 Седые понесли пророки / В день злато, смирну и ливан… — При рождении Иисуса Христа в Вифлеем по пути, указанному им звездой, пришли волхвы (мудрецы), чтобы поклониться новорожденному и 'принесли ему дары: золото, ладан и смирну' ('Евангелие от Матфея', 2, 11).

153 VII. Е.и. в. великому князю Константину Константиновичу (Стр. 250)

Впервые — ВО3, стр. 7.

Личное знакомство Фета с великим князем Константином Константиновичем (1858-1915) состоялось 17 декабря 1887 г. в Мраморном дворце. 'Это была наша первая встреча. А до этого мы уже целый год переписывались, не видав друг друга', — писал К. Р. (ПД).

154 VIII. 'Как беден наш язык! — хочу и не могу…' (Стр. 251)

Впервые — ВО3, стр. 8.

11 Юпитера орел… (миф.) — обычный спутник верховного бога римлян — громовержца Юпитера.

155 IX. 'В степной глуши над влагой молчаливой…' (Стр. 252)

Впервые — РВ, 1887, № 9, стр. 62. Автограф в Тетр. II, стр. 86 об.

В Хрон. указ. датируется около 20 февраля 1885 г.

156 X. 'Ты помнишь, что было тогда…' (Стр. 253)

Впервые — BE, 1886, № 1, стр. 169, без 5-й строфы. Автограф в Тетр. II, стр. 33 об. с датой: '6 сентября' и с шестью строфами, вошедшими в ВО.

157 XI. 'Благовонная ночь, благодатная ночь…' (Стр. 254)

Впервые — ВО3, стр. 11. Авторизованный текст в письмах к С. А. Толстой от 20 мая 1887 г. (ГМТ) и к К. Р. от 26 мая (ПД), в котором поэт писал: '…прилагаю стихотворение, написанное мною до болезни…' Стихотворение было послано в не дошедшем до нас письме Страхову, который, процитировав 2-ю строфу, писал 3 июня: 'Что за прелесть!' (ПД).

158 XII. 'Если радует утро тебя…' (Стр. 255)

Впервые — РВ, 1887, № 11, стр. 248. В ВО3 вошло с изменениями.

Авторизованный текст в письмах Фета к С. А. Толстой от 6 марта 1887 г. (ГМТ) и К. Р. от 25 января 1887 г. (ПД). 29 января этого года Страхов писал Фету: 'Получил и вашу розу и не раз ее нюхал. Прелесть! 'И в стихе умиленном найдешь // Эту вечно-душистую розу'. Жаль, что есть тут маленький червяк — грозу, вместо грозу): оно нехорошо особенно, что приходится на рифму. В стихе умиленном — бесподобно; но нужно, чтобы впереди был этот стих, хоть бы и без розы, но умиленный. Как будто недостает вступительного куплета' (ПД).

159 XIII. Осенняя роза (Стр. 256)

Впервые — РВ, 1887, № 11, стр. 157. Авторизованный текст, без заглавия, в письме к С. А. Толстой от 18 сентября 1886 г. (ГМТ). 'Вчерашний мороз побил наши георгины', — писал поэт и добавлял, что 'сегодня' написал это стихотворение. Толстой находил, что 'в последнем стихе 'дыханьем ночи обожгло' применен 'совсем тютчевский прием'. 'Как смело, и в трех словах вся картина' (А. Б. Гольденвейзер: Вблизи Толстого. М., т. II, 1959, стр. 319).

160 XIV. Ребенку (Стр. 257)

Впервые — ВО3, стр. 14. Авторизованный текст — в письме к С. А. Толстой от 25 апреля 1886 г. (ГМТ). Список в Тетр. II, стр. 53.

161 XV. В лунном сиянии (Стр. 258)

Впервые — ВО3, стр. 15. Список — в Тетр. II, стр. 106 об., под заглавием 'Лунное сияние'.

По-видимому, стихотворение было послано в не дошедшем до нас письме Страхову, который ответил Фету 13 января 1886 г. 'Удивительно, как можно такими простыми словами так ясно выразить всю прелесть самого простого настроения. Все знакомо, и все чудесно! Но два стиха — 'Можно ль не ныть и не жить // Нам в обаянии!' (кстати — непременно в сиянии, а не в сияньи). Мне все кажется, что вы хотели сказать — нам можно не ныть, а жить в обаянии. 'Можно не ныть, можно жить // Нам в обаянии'. Это, как вы чувствуете — проза; или так: 'Можно ли ныть и не жить…' Вы сами, впрочем, все лучше разберете' (ПД). Фет исправил стихотворение по замечаниям Страхова.

162 XVI. 'Хоть нельзя говорить, хоть и взор мой поник…' (Стр. 259)

Впервые — ВО3, стр. 16.

163 XVII. На рассвете (Стр. 260)

Впервые — ВО3, стр. 17. Список в Тетр. II, стр. 42 об.

164 XVIII. Графу Алексею Васильевичу Олсуфьеву (Стр. 261)

Впервые — ВО3, стр. 18.

Стихотворение посвящено генералу, графу Алексею Васильевичу Олсуфьеву (1831-1915), прекрасно владевшему латинским языком и помогавшему Фету в его переводах римских классиков. Его перу

Вы читаете Вечерние огни
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату