Впервые — ВО2, стр. 39. Автограф в Тетр. II, стр. 137 об.

По-видимому, стихотворение в не дошедшем до нас письме было послано А. Л. Бржеской, которая писала поэту 1 мая 1883 г.: 'Последние ваши звезды милее мне… 'Слезы в алмазном трепещут их взоре…' — ах, как это хорошо!..' (ПД).

Датируется предположительно апрелем 1883 г. (по письму Бржеской).

144 XXXI. Аваддон (Стр. 222)

Впервые — РВ, 1883, № 10, стр. 734. Автографы: в Тетр. II, стр. 138 и ЦГАЛИ (ф. 515.1.8.) вместе со стихотворением 'Теперь' в письме к неустановленному лицу, без даты. Стихотворению предшествует фраза: 'Только сию минуту написал…'

Написано не позднее 1 ноября 1883 г. (дата выхода № 10 РВ).

Сюжет стихотворения взят из Апокалипсиса ('Откровение Иоанна Богослова') — IV, 2-8 и IX, 1- 11.

145 ХХХII. 15 мая 1883 года (Стр. 223)

Впервые — 'Новое время', 15 мая 1883, стр. 1. С изменением 6-й строки перепечатано — РВ, 1883, № 5, стр. 294. Автографы в Тетр. II, стр. 138 об., без заглавия и черновик в ГВЛ, ф. 315.1.17. Сохранился (ГВЛ) черновик телеграммы Страхову с просьбой поправить при публикации, по-видимому, в РВ, 1-ю и 6-ю строки: 'Исправьте 'вешнее сияя' и вокруг соборов и'. Стихотворение посвящено дню коронации Александра III, состоявшейся в Москве 15 мая 1883 г. Этим определяется и дата написания.

146 Студент (Стр. 224-237)

Впервые — 'Нива', 1884. № 17, стр. 390. В ВО2 вошло с изменениями.

В Хрон. указ. датируется 1883 г.

Печатается с исправлениями: по тексту 'Нивы': 176-я строка — 'этот шорох' вместо: 'шорох' и опечатки: 105 строка — 'кончено' вместо: 'конечно'.

Посвящено С. П. Хитрово. Поэма носит автобиографический характер и навеяна воспоминаниями юношеских лет поэта. Будучи студентом, Фет жил в семье своего друга и однокурсника, поэта и критика А. А. Григорьева (см. В. Н. Княжнин. А. А. Григорьев. Материалы для биографии. Пг., 1917, и А. А. Фет. Ранние годы). Однако прямые соответствия отдельных мест поэмы с действительными лицами и фактами не всегда можно установить.

38 Ламартин Альфонс (1790-1869) — французский поэт, историк и политический деятель.

42 Гамлет-Мочалов сотрясал нас бурно — исполнение роли Гамлета (1834) знаменитым русским актером Павлом Степановичем Мочаловым (1800-1848) явилось событием русской общественной жизни. См. статью Белинского 'Гамлет', драма Шекспира. Мочалов в роли Гамлета'.

90 Cache-cache — игра в прятки (франц.).

196 И бабушка не разведет бобами. — Срав. русскую пословицу: 'Эту беду — на бобах разведу' (Даль В. Пословицы русского народа, т. I. M., 1904, стр. 127).

248 С репетиром золотой Нортон — золотые карманные часы фирмы Нортона.

255 Вникаем в римского певца — по-видимому, речь идет об одах Горация.

ВЫПУСК ТРЕТИЙ 147 I. Муза (Стр. 243)

Впервые — ВО3, стр. 1.

Эпиграф взят из стихотворения Пушкина 'Чернь' ('Поэт и толпа').

4 Тизифона (миф.) — богиня мести.

148 II. 'Жду я, — тревогой объят…' (Стр. 245)

Впервые — РВ, 1887, № 9, стр. 61. В ВО3 вошло с изменением.

Авторизованный текст стихотворения — в письме к К. Р. от 27 декабря 1886 г. (ПД). Несколько ранее, в не дошедшем до нас письме, вместе со стихотворением 'На смерть Мити Боткина', оно было послано Страхову, который ответил 21 декабря 1886 г. '…Вы стихами всегда окончательно меня поражаете. Какая прелесть! Разумеется, 'Жду я, тревогой объят' — чудесный Фет, один из самых лучших!' (ПД).

149 III. 'Солнца луч промеж лип был и жгуч и высок…' (Стр. 246)

Впервые — BE, 1885, № 2, стр. 570. В ВО3 вошло с изменениями. Автограф в Тетр. II, стр. 94. В обзоре 'Судьба литературного наследства А. А. Фета' (ЛН, т. 22-24, 1935, стр. 580-581) Б. Я. Бухштаб описывает четыре посмертные редакции стихотворения, опубликованные после смерти поэта в 'Московских ведомостях', 'Русском вестнике' и Изд. 1894 г., доказывая их недостоверность.

Написано не позднее 1 февраля 1885 г. (даты выхода №2 BE).

150 IV. Севастопольское братское кладбище (Стр. 247)

Впервые — ВО3, стр. 4. Авторизованный текст — в письме к К. Р. от 18 июня 1887 (ПД).

Стихотворение навеяно посещением в 1879 г. братского кладбища участников Севастопольской обороны 1854-1855 гг. Посылая стихотворение К. Р., Фет писал: 'Прилагаю при сем недавнюю мою попытку уловить впечатление, произведенное на меня Севастопольским братским кладбищем. Буду очень счастлив, если это стихотворение хотя отчасти воспроизведет мое впечатление' (ПД).

151 V. Ее величеству королеве эллинов (Стр. 248)

Впервые — РВ, 1888, № 1, стр. 107. Посвящено Ольге Константиновне (1851-1926), сестре К. Р. и жене греческого короля Георга I.

152 VI. Ей же при получении ее портрета (Стр. 249)

Впервые — ВО3, стр. 6. Авторизованный текст в письме к К. Р. от 7 апреля 1887 г. (ПД).

14 января 1887 г. Фет послал королеве эллинов три книги 'Вечерних огней' и перевод 'Фауста'. 'При этом, — писал Фет К. Р. 28 февраля, — я на стихотворениях написал стихами обращение к ее величеству, а на Фаусте — другое, в котором дерзнул испрашивать фотографию ее величества…' Не получая больше

Вы читаете Вечерние огни
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату