Он взял ее за плечи и посмотрел ей в глаза.
– Клодия, я дам вам такое обещание. И не только ради Эшфорда, хотя имение много для меня значит. Но я не могу начинать такую перемену в моей жизни с неправды. Да и благодарить теперь вас как-то неловко. Но мне ничто не мешает сказать, что вы мне очень дороги. И мне трудно в это мгновение удержаться от желания поцеловать вас. Но сначала я собираюсь доказать вам, что умею держать слово.
– Это означает, что вы согласны?
– Это значит, что мой ответ – да. Клодия позволила себе долгий глубокий вдох.
– Не по-женски самой навязываться с предложением, я понимаю…
– Я рад, что вы решились на это. Не уверен, что мне хватило бы смелости. А сейчас я должен покинуть вас, иначе нарушу первое свое обещание и поцелую вас.
– Я бы не возражала против такого коварства, – прошептала Клодия.
– Знаю, миледи, но сначала мне следует искупить прежнюю вину. – Тони пожал ее ладони и повернулся, чтобы идти.
– Подожди, милый. Ты кое-что забыл. – Клодия отворила дверцу письменного стола, который принадлежал ее покойному мужу, и, выдвинув один ящичек, достала оттуда триста фунтов.
Тони покраснел.
– Мне очень неловко.
– Но так надо.
– К несчастью, без этого нельзя, – признал он. – Вечером надо расплатиться по распискам.
– Ты можешь сообщить всем своим кредиторам, что они получат все, что ты им должен, в течение ближайших недель.
– Спасибо, Клодия.
– Доброй ночи, Тони, – сказала она, улыбаясь ему.
– Я зайду завтра. Спокойной ночи, моя госпожа, – добавил он ласковым голосом.
10
Проводив Тони, Клодия пристроилась на подлокотнике дивана и поглядела на изображение своего супруга.
– Мне очень не хочется огорчать тебя, Джастин. Но я знаю, что мы с Тони хорошо подходим друг другу. – Она улыбнулась портрету, словно ожидая, что Джастин ей ответит. – Да, да, есть разница в летах, да и деньги мои ему нужны. Но при всем том я надеюсь на большую любовь. Наверное, я такая же азартная, как Тони: я тоже ловлю свой шанс. А за Марка, дорогой, я все равно не пойду.
– Мне печально слышать это, Клодия, – произнес голос откуда-то сзади.
Клодия едва не свалилась с диванчика.
– Что вы делаете здесь в этот час, Марк? Кто вас впустил? – Она была так разгневана вторжением в ее уединение, что даже не обеспокоилась тем, что он мог все слышать.
– Я пошел за вами
– С Джимом я поговорю утром, – отозвалась Клодия, поднимаясь, чтобы уйти.
Марк встал у нее на пути:
– О нет, вы так просто не уйдете.
– Прочь с дороги! Убирайтесь, Марк, не то я позову Джима, и нам обоим будет неловко.
Марк не двинулся с места.
– Прочь с моей дороги! – повторила Клодия.
– С вашей дороги! А то, что вы стоите у меня на пути уже семнадцать лет, это как?! Нет, миледи, вы сначала меня выслушаете, – сказал Марк, хватая ее за плечи и подталкивая к дивану. Он так сильно ее толкнул, что Клодия, со сдавленным криком, вынуждена была сесть.
– Да как вы смеете прикасаться ко мне! Джастин огрел бы вас бичом!
– Да что вы говорите?! Джастин… Джастина больше нет. Хотя, конечно, монолог ваш, который я подслушал, его бы, наверное, тронул. А что? Ведь он дурак был, этот Джастин.
– Да вы мизинца его не стоите, сэр!
Марк продолжал свою речь, словно не слыша ее. “Как будто меня и нет здесь”, – подумала Клодия.
– Во-первых, ему взбрело в голову жениться на семнадцатилетней. Каждое лето, наведываясь к вам, я трясся от страха: не раздобрела ли ваша талия. А уезжая, с облегчением переводил дух. Но и потом, целый год, опять боялся. Когда прошел год, потом другой, третий, стало похоже, что ваша фигура уже не изменится. Как знать, кто тут из вас больше повинен, но обыкновенно винят женщину, – добавил он презрительно. – А потом Джастин умер… Это был замечательный день.
Клодия издала какой-то негромкий звук, не то смешок, не то всхлип, но Марк продолжал, по-прежнему не обращая на нее внимания:
– Все было прекрасно, пока не огласили завещание. Мне достались титул и имение. То и другое было