он.

Натали пожала плечами и посмотрела ему в лицо.

– Я не питаю страсти к вечерам, маскарадам, любительским спектаклям или швейным кружкам, – сказала она. – У меня есть гораздо более серьезные занятия.

– Ах, да, ты молодая леди, занимающаяся легкой промышленностью.

– А ты джентльмен, предающийся легкому безделью.

– Вот как? А как же насчет двух очаровательных пожилых дам, которым ты меня представила? Разве они не знают о том, что ты с тетей отвергнута высшим светом Чарлстона?

– Миссис Роза и миссис Грейс самые добрые и приятные дамы, которых я когда-либо знала. Большую часть своего времени они посвящают благотворительности. Они добровольно ухаживают за больными в больнице для заразных больных и в приюте. И они обе очень дорожат своей независимостью. Поэтому, я уверена, их не волнует, на какой ступени социальной лестницы они стоят. Как и я, они посещают англиканскую церковь святого Филиппа, хотя сейчас считается более модной приверженность епископальной церкви святого Михаила. Кстати, выполняя свой христианский долг, я присоединяюсь к приглашению этих дам – ты можешь вместе с нами участвовать в воскресной службе.

– Я не хожу в церковь, Натали, – сухо произнес он.

– Я так и думала, – в тон ему сказала она.

Райдер едва не заскрипел зубами. Возразив столь резко, он сразу же пожалел о своих словах. Но как теперь объяснить Натали, почему он отвернулся от официальной религии, если боль его отчуждения еще не притупилась? Более того, высказавшись столь необдуманно, он упустил возможность не только встретиться с нею в церкви, но и лишний раз показать, что не такой уж он безнадежный распутник.

В молчании они дошли до пересечения улиц Митинг-стрит и Броуд-стрит. Здесь, близ центра города, людей, карет и всевозможных повозок было еще больше. Многие состоятельные горожане вышли за покупками в сопровождении их рабов, которые несли корзины, пакеты, коробки. Рабы задевали друг друга на тротуарах. Городская стража в ярких мундирах проводила на плацу у казармы строевые занятия. Стайка дам в нарядных платьях и ярких шляпках направлялась в церковь святого Михаила. С полдюжины пожилых мужчин сидели на ступеньках здания суда, просматривая газеты и играя в домино. В отдалении на Броуд- стрит виднелся украшенный колоннами фасад биржи, где у входа продавали с аукциона рабов.

Натали не понравился этот уличный хаос.

– Не повернуть ли нам назад? – предложила она.

– Пойдем через Кинг-стрит и зайдем выпить чаю, – согласился он.

Они выбрали гостиницу на углу Броуд-стрит. Жена хозяина подала к чаю пышки и свежие фрукты.

Протягивая Натали пышку с клубничным вареньем, Райдер подумал о том, что ему очень приятна эта небольшая прогулка с Натали и ему не скучно с нею наедине. Еще он подумал о том, что обычно в своей респектабельной одежде ощущал внутренний дискомфорт, но сегодня в обществе этой приятной девушки он чувствовал себя прекрасно. Потом Райдер подумал о приближающемся вечере и почувствовал, как им снова овладевает досада с немалой примесью ревности.

– Надеюсь, сегодня вечером ты не собираешься в таверну? – спросил он.

Она взяла из его рук пышку и откусила небольшой кусочек.

– Сегодня я буду там работать всего несколько часов и уже предупредила Неда о том, что уйду пораньше, – ответила она.

– Разве ты обязана вообще ходить туда? – проворчал он.

– Должна, – сухо сказала она.

– Ладно, по крайней мере уйдешь рано.

Вдруг его взгляд стал подозрительным.

– А почему сегодня ты уйдешь рано?

– Ты действительно не понимаешь, почему?

– Ни малейшего понятия. Хотя, а-а, ясно, как день, ты собираешься улизнуть на свидание к какому- нибудь полуночному возлюбленному.

Спрятав улыбку, вызванную этим ревнивым замечанием повесы и гуляки, Натали отложила пышку в сторону и чопорно выпрямилась.

– Ты забываешь о том, что завтра воскресенье, – назидательным тоном произнесла она. – Тебя такие вещи, конечно, не интересуют, но завтра я веду занятия в классе по изучению Библии в воскресной школе. К занятию надо подготовиться.

При этом сообщении Райдер едва не поперхнулся чаем. Он весь затрясся от смеха над своей чашкой.

– Какое очаровательное сочетание ты собой представляешь! – воскликнул он. – Преподавательница Библии и девка из таверны.

Захваченная его настроением, Натали против своей воли тоже улыбнулась.

– А которую из них вы предпочитаете, лорд Ньюбери? – спросила она, испытующе посмотрев ему в глаза.

Он окинул ее вожделенным взглядом и на несколько мгновений прикрыл глаза.

– Думаю, я бы поднялся наверх с учительницей воскресной школы, – сказал он слегка охрипшим голосом. – А в постель лег бы с девкой из таверны.

– О, так? – с пылающим лицом воскликнула Натали. – А я-то думала, что сегодня ты собираешься вести

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату