поместится. Я полагаю, что мы сможем погрузить большой вычислитель и тройку магнитометров. Ну еще осциллографы, самописцы… Да, еще следует учесть, что доставить оборудование надо отсюда, из лагеря: больше в Готане такого нет. Его надо вывезти в деревню, оттуда перебросить в кемпинг, а потом часть забросить в ту зону. Задача не из простых…

— Три магнитометра мало, Джозеф, — послышался голос Прунцля. — Надо по меньшей мере шесть. И еще спектроскоп. И оборудование химлаборатории для Эрландера — как ты обойдешься без химика?

— Может, ты и прав, — отвечал Видович, — но я не вижу, каким образом мы сможем…

— Очень простым, — заявил физик. — Надо вычесть вес одного человека. Меня.

— Но доктор считает… — попытался было возразить руководитель экспедиции, но Прунцль прервал его:

— Пусть Прелог считает, что хочет, но я пойду пешком. Не будете же вы сажать меня в вертолет силой?

— Силой не будем, — согласился Видович, внимательно глядя на физика. — Хорошо, иди. Я надеюсь, что ты по крайней мере намереваешься идти в деревню, а не пробираться через джунгли в кемпинг?

— Я бы, конечно, пошел с вами, — сказал физик. — Но боюсь оказаться обузой. Чувствуя я себя и правда неважно. Так что придется вам изучать эту штуку без меня.

— Я тоже не полечу, — заявил Химмельсберг. — Не хотел бы вас огорчить, профессор, но я собираюсь идти в кемпинг. Поверьте, я чувствую себя лучше, чем коллега… чем Арнольд. Я дойду, не сомневайтесь.

Видович открыл было рот, чтобы возмутиться, но его опередил Прунцль.

— Зачем это геройство, Зигфрид? — воскликнул он. — Разрази меня гром, не понимаю! Поверь, я не хочу принизить твою науку, но что ты собираешься там изучать своими культурологическими методами?

— Ты прав, изучать мне там нечего, — согласился готановед. — Но я должен их увидеть. Пойми, это шанс, который может выпасть лишь раз в жизни.

— Кого, их? — недоуменно спросил Прунцль.

— Ворота Кадоро, конечно, — отвечал Химмельсберг.

Видович некоторое время молча переводил взгляд с одного на другого, затем произнес:

— Итак, как видно, все уже определились. Мы принимаем вертолет, грузим на него оборудование… Коллега Маршо, я попросил бы вас проследить за демонтажем и погрузкой. Капитан Уокер выделит людей из охраны, которые будут этим заниматься. С помощью вертолета мы эвакуируем повара Фраскатти. Если за оставшееся время еще кто-то почувствует себя очень плохо, он займет второе место. Но конечно, было бы лучше, если бы его заняли магнитометры и химреактивы.

Далее. Через час — а сейчас у нас без нескольких минут семь — все собираются здесь, у штаба. Те, кто чувствует себя неважно и не готов продолжать работу, пойдут вместе с Арнольдом в деревню. Я бы настоятельно рекомендовал так поступить коллегам Химмельсбергу, Эрландеру, Чернецки… В общем, всем, кто сегодня пережил приступ. А также, видимо, госпоже Ричардсон, Джейн и госпоже Шанкар. Сопровождать их будет господин Дрнди. Вы не возражаете?

— Нет-нет, отчего же, — отозвался представитель министра. — Я отведу людей, а завтра кружным путем доберусь до кемпинга.

— Зато я возражаю! — произнес я. — Я чувствую себя достаточно хорошо и не собираюсь капи… не хочу отдыхать. К тому же я привык ходить по зарослям.

— Да, вы человек опытный и очень бы нам помогли, — согласился Видович. — Что ж, спасибо за такое решение. Таким образом, одна группа идет в деревню, другая — в кемпинг. Идти придется по лесу, так что оденьтесь соответствующим образом. Кому нужны лекарства, не забудьте их. Ну еще воду… и те записи, которые нужны для работы в ближайшие дни. Но много вещей, пожалуйста, не берите. Все оставшееся мы потом отсюда вывезем, думаю, ничего не пропадет. А коллег Персона, Чернецки и госпожу Буйнэ я попросил бы быть нашими проводниками — у вас есть опыт нахождения в таких условиях. У меня все. Вопросы есть?

— Никогда не думал, что буду участвовать в скаутском походе! — воскликнул Маршо. — Кажется, нам полагается выбрать для нашего племени герб и девиз, а, профессор? У вас в Штатах скауты ведь ходят в такие походы?

— Может, и ходят, — отозвался Видович. — Но мне как-то не доводилось. Если вопросов больше нет…

— Постойте, а вы сами как же? — послышался голос Парвати Шанкар. — Вы не полетите с вертолетом, но и в деревню, как я поняла, не идете. Профессор, вам нельзя идти по джунглям!

— Весьма признателен вам за заботу, доктор, — отозвался Видович, — но я, как и коллега Чернецки, уже чувствую себя лучше. К тому же спустя какое-то время мы должны выйти из опасной зоны. И потом, рядом будет доктор Прелог, он мне поможет. Итак, встречаемся через час!

— Я бы предпочел, чтобы вы оказались в деревне, — сказал Прелог, но ответа не услышал.

Все уже стали расходиться, и тут послышался голос Ватанабэ.

— Постойте, у меня был вопрос к Латинку, я забыл задать, — заявил он. — Скажите, а что означает этот новый цикл на вашем графике — вон тот, ниже оси?

Математик развел руками:

— Об этом я как раз собирался спросить вас и коллегу Прунцля. Я не знаю. Во всяком случае, он наступит не раньше чем через три дня.

Глава 18

Эвакуация

Спустя полчаса все мои образцы были упакованы; результаты наблюдений я на всякий случай перенес на дискету и положил ее в карман рюкзака. Там же, в рюкзаке, уже находились карта с компасом, две бутылки с водой, пакет с орехами и шоколадом и кое-какая одежда.

Так, и что теперь делать с бесценными результатами моей многотрудной работы? Видович велел оставить здесь, дескать потом привезут. А как же я буду работать в кемпинге, если все данные будут здесь?

После напряженных, хотя и недолгих размышлений я пришел к выводу, что физический вес моей работы совершенно несопоставим с ее научным весом и что в вертолете найдется для нее уголок. Посему, сложив все в коробку и написав на ней свою фамилию, я направился к вертолетной площадке.

Там я застал Антуана Маршо. Математик в окружении двух охранников и юного лаборанта (с ним я даже успел немного познакомиться; кажется, его звали Фред) сидел на груде ящиков и коробок. В отличие от своих помощников, Маршо вовсе не казался утомленным, напротив, он был возбужден и горел жаждой деятельности. Вот что значит не носить тяжести самому!

Составленная ими груда выглядела весьма внушительно, так что я засомневался, что моему научному багажу найдется здесь место. Однако, когда я изложил свою просьбу, математик махнул рукой:

— Ставьте вон туда, погрузим. Места хватит.

— Почему вы так уверены?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату