– Ты должен забрать Патриция у госпожи Флациллы, отец. Ему не следует оставаться в ее доме, – твердо заявил Ардибурий.

– Почему?

– Ее любовник – ужасный человек, отец. Он из богатой и знатной семьи. Я узнал из верных источников, что он развращает малолетних детей. Патрицию почти десять, и он с каждым днем хорошеет. Он очаровательное дитя, ты знаешь, и легко поддается соблазнам. Любовник твоей жены пока еще не осквернил его, но уже проявлял нездоровый интерес к Патрицию. У меня вполне надежный источник информации, отец. Моего маленького брата надо защитить.

– Тогда ты и Зоя должны взять его к себе, – сказал Ас-пар. – София не умеет обращаться с маленькими мальчиками, да и он не очень уважает ее. Патриций обожает тебя, Ардибурий, и твоя жена хорошо знает, как управляться с непослушными мальчишками. Я скажу Флацилле, что Патриций нуждается в компании других детей, а так как в ее доме их нет, я решил отправить мальчика к тебе и Зое. Если я поступлю таким образом, это не будет выглядеть обидным. Вероятно, сейчас ее интересует другое, и она не будет протестовать. К сожалению, я не могу взять Патриция на виллу Маре. Кейлин, конечно, полюбила бы его, но это вызовет скандал, которого бы мне хотелось избежать. Ты понимаешь меня, мой сын?

– Да, отец, – ответил Ардибурий. – Ты заберешь Патриция сегодня? Это надо сделать как можно скорее. Я уже обсуждал со своей семьей возможность его приезда к нам. Твой внук Давид в восторге от того, что его дядя будет жить с нами. Ему скучно, потому что он старший мальчик в семье, а в компании у него только две младшие сестренки и братик, совсем еще младенец.

– Ты балуешь его, – проворчал Аспар, – но он, кажется, растет хорошим мальчиком, несмотря на это. Ему сей час шесть лет, не так ли? Они с Патрицием поладят, я думаю. – Он глубоко вздохнул. – Как ни противно мне встречаться с Флациллой, я поеду сейчас же и заберу Патриция. Отправляйся домой, Ардибурий, и скажи Зое, что он приедет к вам до наступления ночи.

Генерал вскочил на коня и поскакал без сопровождения по улицам города к дому своей жены. Он не нуждался в охране, многие узнавали его, улыбались, желали здоровья. Привратник в особняке Флациллы вежливо приветствовал его, а управляющий, выбежавший навстречу, послал раба к хозяйке сообщить ей о прибытии мужа.

Флацилла Страбо была красивой женщиной, невысокой и изящной, с великолепными светлыми волосами и зелено-голубыми глазами. Она принимала своего любовника, когда узнала о внезапном и совершенно неожиданном визите мужа.

– Черт побери! – воскликнула она раздраженно. – Как это похоже на Аспара – являться без предупреждения! Боже мой! Что, если он узнал о нас? Он грозился сослать меня в монастырь Святой Варвары, если я стану причиной скандала, и моя семья поддержит его!

Джастин Габрас лениво улыбнулся, развалившись на кушетке. На лоб его спадал черный локон. Джастин – высокий и худощавый, с черными глазами, которые казались бездонными, – был весьма привлекательным.

– Я буду очень сожалеть, если потеряю тебя, Флацилла, – проговорил он, растягивая слова.

– Ты должен сейчас же уйти! – сказала она испуганно. Безмолвный раб стоял, ожидая ее распоряжений, чтобы передать их управляющему.

Протянув руку, Джастин Габрас рывком усадил ее себе на колени, распахнул хитон и, вытащив грудь, начал страстно ласкать ее.

– Пусть входит твой муж, Флацилла. Я хочу встретить его. Его генеральская слава бежит впереди него. Я никогда не встречал по-настоящему храброго человека, но Аспар, говорят, действительно такой.

Она прилагала все усилия, чтобы он удалился.

– Ты сошел с ума! – возмутилась она, когда он, наклонив голову, начал сосать ее грудь. В ответ Джастин Габрас больно укусил ее сосок, заставив Флациллу вскрикнуть. Их глаза встретились, и Флацилла сказала рабу ослабевшим голосом:

– Пусть мой муж придет сюда на террасу, Марко. – Затем тяжело задышала, когда ее любовник запустил руку ей под платье, быстро приподнял его и начал ласкать ее маленькое сокровище. Она отчаянно застонала, зная, что он не остановится, пока она не удовлетворит его. Для него не имело значения, что Аспар мог войти и застать их в таком виде. Джастин Габрас был упрям. Она временами побаивалась его, но не могла противиться. – А-а-а!.. – застонала она сладострастно.

Он, засмеявшись, отпустил ее и теперь смотрел, как Флацилла торопливо поправляла одежду и пыталась успокоиться.

– Вероятно, он уже поднимается по лестнице, но я заставлю тебя повиноваться мне, – сказал он. – Неужели ты думала, что он войдет, когда я развлекался с тобой, моя проказница?

– Ты ужасный человек! – Она разозлилась: он сильно напугал ее. – Ты любишь опасность, но зачем меня втягивать в это?

– А тебе это нравится, Флацилла, – усмехнулся он. – Ты мне подходишь. У тебя хорошие манеры, и ты очень способная потаскушка. Когда твой муж уедет, у меня в запасе есть для тебя маленький сюрприз, моя баловница. Ты возбуждаешься, когда думаешь об этом?

Прежде чем она успела ответить, на террасу вошел Аспар. Флацилла поднялась и пошла навстречу поприветствовать его.

– Мой господин, почему ты не сообщил, что собираешься приехать? Патриций будет очень рад видеть тебя. За последнее время он преуспел в своих занятиях, так говорят учителя.

– Прошу прощения, что нарушил ваше уединение, Флацилла, – сказал Аспар с осуждающей интонацией в голосе. Она почувствовала это и быстро ответила:

– Это Джастин Габрас, мой господин. Сейчас он строит дом в городе. Патриарх просил его помочь мне с проектом помощи бедным. Мы как раз обсуждали его, когда ты пришел.

Ты не присоединишься к нам?

Легкая улыбка тронула губы Аспара и исчезла.

Вы читаете Снова любить
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату