поинтересовался Силверз, но Дау посмотрел на него как на пустое место – мол, да, этот следак явно не регбист…
– И что она сделала? – спросил Дау у Линфорда.
– Нас интересует человек, с которым она встречалась.
– Встречалась?
– Богатый чувак, снял ей нехилую квартирку. Впрочем, не такую уж и маленькую… – пояснил Линфорд.
Дау оскалился и грохнул кулаком по столу.
– Вот потаскуха! И
– Вы что, боролись с ней за это право?
– Боролись?…
Для таких людей, как Дау, глагол «бороться» имеет только одно, прямое значение.
– Я хочу сказать, – переиначил фразу Линфорд, – ты тоже претендовал на то, чтобы стать опекуном Александра?
– Так это же мой сын.
Линфорд снова кивнул, понимая, что ответ на вопрос был отрицательным.
– А кто все-таки этот ее…арь? Этот ваш
– Артдилер, живет в Даддингстон-виллидж.
– А она с Александром в его квартире?
От гнева лицо Дау стало просто багровым. В наступившей тишине Линфорд услышал голоса и смех из комнаты для допросов №1. Эти недоумки наверняка смеялись над тем, что выперли его в комнату №2.
– Ну хорошо, а какое отношение все это имеет ко мне? – спросил Дау. – Вы просто хотели сделать мне какую-нибудь гадость, или на уме у вас еще что-то?
– Против вас, мистер Дау, дважды выдвигались обвинения в насильственных действиях, – объявил Силверз.
Личное дело Донни лежало на столе, Силверз побарабанил пальцами по картонной обложке.
– Что? Всего два? А сколько избивали меня самого, да я уже давно сбился со счета! А вам известно, что, когда я только начал работать вышибалой, не прошло и недели, как какой-то долбак шарахнул меня по тыкве. Здесь
– Возможно, ты и прав, Донни, – согласился Силверз, откидываясь на стуле и скрещивая на груди руки.
– Но что мы реально видим перед собой, Донни, – стараясь говорить как можно убедительнее, начал Линфорд, – это человека, уже привлекавшегося за насильственные действия, который у нас на глазах пришел в бешенство, узнав, что у его бывшей жены есть отношения с другим мужчиной.
– Да пошла она! Плевать я на нее хотел! – Дау резко отъехал на стуле от стола и сунул руки в карманы; ноги его задвигались, как поршни.
Линфорд с деловым видом принялся листать папку с его личным делом.
– Мистер Дау, – начал он, – не доводилось ли вам читать об убийстве, произошедшем в городе?
– Только если о нем напечатано на спортивных страницах.
– Некий артдилер умер от множественных ударов по голове рядом со своим домом в Даддингстон- виллидж.
Ноги Дау замерли.
– Погодите-погодите, – проговорил он и даже вскинул вверх руки.
– Итак, чем, говорите, вы зарабатываете на жизнь? – пошел по второму кругу Джордж Силверз.
– Что? Подождите, ну подождите секунду…
– Убит человек, у которого были отношения с Лаурой, мистер Дау, – объявил Линфорд.
– Ты ведь работаешь вышибалой у Верзилы Гора Кафферти, верно? – задал вопрос Силверз.
Дау не мог ответить сразу; требовалось время, чтобы обдумать; думать он не мог, но понимал, что, если скажет что-нибудь –
Но тут раздался стук в дверь, и в комнату просунулась голова Шивон Кларк.
– Не возражаете, если я поприсутствую? – спросила она.
Лица ее коллег исказили столь недвусмысленные гримасы, что она повернулась, чтобы уйти. В этот самый миг Дау вскочил и бросился к двери. Силверз метнулся за ним, но Дау растопыренной пятерней ткнул ему в кадык. Силверз захрипел и схватился руками за шею. Линфорд был практически заблокирован, оказавшись между Силверзом, столом и стеной. Подняв ногу, Дау пнул Силверза, тот отлетел назад, на Линфорда, в панике шарившего пальцами по стене в поисках тревожной кнопки. Шивон, уже вышедшая в коридор, пыталась удержать дверь, ухватившись изо всех сил за ручку, но силы были явно не равны. Он рывком распахнул дверь, схватил ее за волосы и отшвырнул назад, в комнату. По коридору наконец разлился рев сирены, но его и след простыл. Сотрудники, сидевшие в соседней комнате, видели, как он мелькнул в проеме их двери. Еще поворот, еще несколько дверей – и он уйдет.
В комнате для допросов №2 Силверз, скрючившись на стуле и загородив Линфорду выход из-за стола, пытался восстановить дыхание. Шивон поднималась с пола. Большой клок волос, валявшийся рядом, не так давно был частью ее прически.
– Черт побери вас всех! – причитала она.
Не обращая внимания на ее стоны, Линфорд бросился в коридор. Левую ногу – в том месте, на которое грохнулся Силверз, – пронзала острая боль. Утешало то, что синячок будет свидетельством его боевых подвигов.
– Где он? – во весь голос заорал он.
Там Баркли и Алан Уорд, переглянувшись, указали в сторону выхода.
– Он двинул туда, шериф, – с улыбкой пояснил Уорд.
Проблема была в том, что фактически никто не видел, как он
– Вызывайте патруль, чтобы прочесать территорию, прилегающую к участку! – распорядился Линфорд. – И машины, и пешие патрули. Составьте его описание и оповестите всех, кто сейчас на дежурстве.
Офицеры охраны переглянулись.
– Чего вы ждете? – взбеленился Линфорд.
– Вероятно, Дерек, они ждут, когда я отдам приказ выполнять твое распоряжение, – раздался голос у него за спиной.
Это был голос замначальника участка Джилл Темплер.
– Ой-ой-ой, – стонала Шивон.
Она уже сидела за своим столом, а Филлида Хоуз осматривала ее рану на голове.
– У тебя сорван еще и кусочек кожи, – констатировала она. – Но волосы, конечно, скоро отрастут.
– Наверное, больнее чувствовать, чем смотреть, – предположил Алан Уорд.
Инцидент, произошедший в комнате для допросов №2, казалось, порушил существовавшие барьеры: Грей, Маккалоу и Ребус тоже толклись рядом с Шивон, пока Джилл Темплер в своем кабинете производила с Линфордом и Силверзом разбор полетов.
– Кстати, меня зовут Алан, – представился Уорд, обрадовав своим вниманием Филлиду Хоуз. Когда она назвала ему свое имя, он подивился его необычности. Он слушал ее объяснения по этому поводу, а Шивон встала и отошла в сторону, будучи совершенно уверенной, что ни тот ни другой ее ухода не заметил.
Ребус, скрестив руки на груди, стоял у дальней стены, изучая приколотые к доске материалы по расследованию убийства Марбера.