Вечером того же дня Джон Бальфур официально опознал труп своей дочери Филиппы. Его жена в опознании не участвовала. Возвращения мужа она ждала на заднем сиденье принадлежащего банку «ягуара», за рулем которого сидел Раналд Марр. Вместо того чтобы припарковаться на служебной стоянке, Марр покружил по близлежащим улицам и вернулся двадцать минут спустя, как предложил ему Билл Прайд, сопровождавший Джона Бальфура в морг.
У морга дежурили два-три репортера, но никаких фотографов – у шотландской прессы еще сохранились кое-какие понятия о благопристойности, да и у убитого горем отца никто не собирался брать интервью. Журналисты явились к моргу просто в поисках каких-нибудь подробностей, которые впоследствии можно было бы вставить в отчет или статью. Когда опознание закончилось, Прайд позвонил Ребусу на мобильник, чтобы сообщить результаты.
– Значит, теперь это дело на нас, – сказал Ребус остальным. Он, Шивон, Эллен и Дональд Девлин сидели в верхней комнате «Оксфорд-бара»; Грант Худ от предложения выпить отказался, сославшись на необходимость срочно разобраться, кто есть кто в мире прессы: выучить некоторые имена и запомнить лица. Вечернюю пресс-конференцию перенесли на девять часов – именно к этому времени должны были быть получены предварительные результаты вскрытия и определена причина смерти девушки.
– О боже!… – вздохнул Дональд Девлин. Он уже снял пиджак и засунул руки во вместительные карманы своей неизменной вязаной кофты. – Как это неприятно!
– Прошу извинить за опоздание! – К столу, на ходу снимая куртку, приблизилась Джин Берчилл. Ребус поднялся ей навстречу, взял куртку и спросил, что она будет пить.
– Я хотела бы поставить всем по стаканчику, – предложила Джин, но Ребус покачал головой.
– Сегодня я угощаю, – сказал он, – а значит, должен заплатить хотя бы за первый раунд.
Они заняли самый дальний от лестницы стол; посетителей в верхнем зале было немного, а работающий телевизор исключал возможность, что их подслушают.
– У вас здесь что-то вроде производственного совещания? – поинтересовалась Джин, когда Ребус отправился делать заказ.
– Скорее поминки, – мрачно пошутила Эллен Уайли.
– Значит, это все-таки Филиппа? – спросила Джин. Ей никто не ответил, однако это мрачное молчание было красноречивее слов.
– Ты, кажется, занимаешься колдовством и прочим, не так ли? – первой нарушила затянувшуюся паузу Шивон.
– Я занимаюсь системами верований, – поправила Джин. – В том числе и колдовством. А что?
– Просто интересное получается совпадение… Кукольные гробики, которые хранятся у тебя в музее, и тело Филиппы Бальфур были найдены на одном и том же склоне Трона Артура – на Чертовом стуле… Помнится, ты говорила, что символическое погребение этих кукол может быть как-то связано со знахарством, ведовством…
Джин кивнула:
– Не исключено, что и сам склон получил свое название именно благодаря каким-то колдовским обрядам.
– Верно ли, что игрушечные гробы сами могут являться принадлежностью какого-то обряда или ритуала? – снова спросила Шивон.
Прежде чем ответить, Джин посмотрела на Девлина, который с напряженным вниманием следил за разговором. Она все еще думала, что сказать, когда старый профессор заговорил.
– Я сомневаюсь, что гробики с Артурова Трона могут иметь отношение к колдовству в привычном понимании этого слова, – пророкотал он. – Но ваша гипотеза весьма интересна… хотя бы как иллюстрация того, как легко современный человек, считающий себя достаточно просвещенным, обращается к древнему мумбо-юмбо, чтобы объяснить то, чего он не знает или не понимает. – Он улыбнулся. – Признаться, я удивлен, что полицейский агент может всерьез думать о чем-то подобном.
– А я и не говорила, что я об этом думаю, – отрезала Шивон.
– Как же не думаете… Думаете, юная леди, думаете!… Вот и получается, что за отсутствием сколько- нибудь стоящих реалистичных идей вы начинаете хвататься за соломинку.
Когда Ребус вернулся со стаканом лимонного сока и содовой для Джин, за столом снова царило напряженное молчание.
– Итак,- нетерпеливо сказала Эллен Уайли, – раз уж мы здесь собрались…
– Раз мы собрались, – эхом отозвался Ребус, поднимая свою кружку с пивом, – давайте выпьем. За ваше здоровье!…
Он подождал, пока остальные тоже возьмут в руки свои емкости, и только потом поднес кружку к губам. Выпили все – в Шотландии нельзя было не поддержать тост.
– Прекрасно, – сказал Ребус, ставя на стол уже почти пустую кружку. – Итак, что мы имеем?… Мы имеем дело об убийстве, которое необходимо раскрыть. Но прежде чем двигаться вперед, я хотел бы уяснить, что у нас, так сказать, в активе…
– Разве не для этого существует утренний инструктаж?
Ребус повернулся к Эллен.
– Можешь считать это неофициальным инструктажем.
– Со спиртным в качестве стимулятора мозговой активности?
– Я всегда был сторонником нестандартных решений, – сказал Ребус, и Эллен, не выдержав, улыбнулась. – Итак, в активе у нас Бёрк и Хейр… Именно в те времена на Троне Артура было спрятано полторы дюжины игрушечных гробиков. – Он посмотрел на Джин и с удивлением заметил, что хотя на лавке рядом с профессором было свободное место, она взяла от соседнего столика стул и села ближе к Шивон. – Затем, если двигаться по порядку, появились очень похожие маленькие гробики, которые кто-то подкладывал в те места, где бесследно исчезли или были найдены мертвыми молодые женщины. Еще один гробик появился в Фоллзе вскоре после того, как пропала Филиппа Бальфур, труп которой был впоследствии обнаружен не где-нибудь, а на Троне Артура – почти в том же самом месте, где были найдены самые первые гробики. Круг замкнулся, или?…
– Артуров Трон находится слишком далеко от Фоллза, – сочла необходимым заметить Шивон. – А по твоим словам, более ранние гробики находили сравнительно близко от места гибели или исчезновения жертв.
– Кроме того, гробик из Фоллза отличается от остальных, – добавила Эллен Уайли.
– Не спорю. – Ребус обезоруживающе улыбнулся. – Но сейчас речь не о деталях. Я просто хотел выяснить, видит ли кто-то кроме меня возможную связь, или она мне просто мерещится?
Некоторое время все молчали и только переглядывались. Наконец Эллен Уайли взяла в руки стакан с «Кровавой Мэри» и, глядя на густо-красную поверхность коктейля, напомнила о пропавшем немецком студенте.
– Он тоже увлекался ролевыми играми, относящимися к жанру «меча и магии», и закончил свою жизнь на пустынном холме на севере Шотландии.
– Вот именно!
– Но, – продолжала Эллен, – эту смерть довольно трудно поставить в один ряд с известными нам случаями утоплений и исчезновений.
Ее тон, казалось, побудил высказаться и профессора Девлина.
– Кстати, что касается случаев утопления… – заметил он. – Они считались подозрительными только вначале, пока вскрытие не показало, что смерть обеих женщин наступила от естественных причин. И мы окончательно убедились в этом, когда ваш покорный слуга еще раз просмотрел сохранившиеся акты судебно-медицинской экспертизы. – Он вынул руки из карманов, и теперь они лежали на залоснившихся коленях его мешковатых серых брюк.
– Превосходно, – кивнул Ребус. – Похоже, я – единственный, кто по-прежнему убежден в существовании некоей связи между всеми этими происшествиями.
Никто ему не ответил. Ребус допил остатки пива и с нескрываемой грустью заглянул в опустевшую кружку.
– Что ж, – сказал он, – спасибо за поддержку. За вотум, так сказать, доверия…
– Послушай, зачем ты нас сюда позвал? – Эллен Уайли положила руки на столешницу. – Может, для