подождет тебя там, а мы с тобой пока немного поболтаем…

Майкл молчал, но вздох Изобел красноречиво сказал о том, что она пока морально не готова выполнить волю хозяина комнаты. Майклу не хотелось доводить ее до нервного срыва, так же как не хотелось выяснять отношения в спальне его светлости, поэтому он почувствовал облегчение, когда Майри и Кристина увели его жену.

Гектор и Лахлан, видимо, хотели остаться, но его светлость сделал им знак удалиться, и Майкл остался наедине со стариком.

– Пододвинь поближе табуретку, приятель, и садись, – покровительственно произнес Макдоналд. – Полагаю, Йен Даб сообщил тебе все, что знает об этой истории. Он просит меня рассказать тебе, что мне известно о кораблях, которые мы с ним видели той ночью.

Майкл послушно сел и стал ждать продолжения.

– Так вот, обоим нам тогда влетело за непослушание… – Глаза старика лучились, как обычно бывает с человеком, вспоминающим что-нибудь из далекого детства. – Надеюсь, Йен поведал тебе то немногое, что ему удалось извлечь из документов.

– Верно, сэр. Он рассказал, что однажды ночью вы убежали на озеро Лох-Тарберт, где видели четыре корабля. Наутро корабли исчезли, и ни он, ни вы так и не смогли ничего о них толком узнать.

Макдоналд покачал головой:

– Когда они исчезли, я решил держать язык за зубами. Йен же всегда славился безрассудством – таким он остался и сейчас.

– Ваша светлость, подобное часто встречается на Островах.

– Согласен. – Макдоналд кивнул. – Я хорошо знаю Изобел и хотел порасспросить тебя поподробнее, при каких обстоятельствах вы с ней познакомились, но, полагаю, тебе сейчас не терпится пойти к ней. Посему я не стану тебя задерживать, но все же расскажу о том деле, которое тебя интересует.

– Я весь внимание, сэр.

– Итак, я решил, сынок, что, поскольку враги не дремлют, тебе лучше знать все, что знаю я. – Макдоналд с минуту помолчал. – Эти сведения появились у меня благодаря тому, что долгие годы я был лордом-адмиралом Островов.

– Из того, что вы уже сказали, сэр, – осторожно заметил Майкл, – я могу сделать вывод, что безрассудство, всегда губившее Йена Даба, и в этом случае сыграло свою роль…

– Ты угадал, сынок, тогда нам обоим попало, но мой отец, хотя и задал мне хорошую трепку, потом все же поделился со мной кое-какими сведениями. Доводилось ли тебе, Майкл, когда-нибудь слышать о рыцарях-тамплиерах?

Поскольку на этот раз для Майкла вопрос не был неожиданным, он спокойно ответил:

– Да, я знаю, ваша светлость, что мой дед был членом этого ордена, как и многие представители шотландской знати в то время. Папа Климент распустил этот орден, а членов его приказал арестовать. Йен Даб уверял меня, что Климент являлся марионеткой Филиппа Французского…

– И именно Филипп, якобы следуя указу Климента, распорядился об аресте всех французских тамплиеров. Однако здесь, в Шотландии, мы плевали на папские указы. Эдуард Английский пытался чинить нам неприятности, особенно на наших северных и западных берегах, а также на северных берегах Ирландии, но и у Эдуарда не было здесь достаточно власти, чтобы претворять в жизнь папские указы. А Роберт Брюс и вовсе презирал папу.

– Но указ есть указ, сэр…

– Да кого он может напугать, этот папа! Даже сейчас единственный человек, который его здесь уважает, – аббат Айоны, но и тот поддерживает его лишь до тех пор, пока это ему выгодно.

– Так вы считаете, сэр, – уточнил Майкл, – что аббат может быть как-то связан с моими преследователями?

– Не исключено, сынок. Аббат уже давно не считается ни с чем и ни с кем. Несколько лет назад его прихвостни готовили покушение на самого короля Шотландии и на меня, но оно, слава Богу, не состоялось… С тех пор король приказал аббату не покидать Святого острова, и до сих пор он не нарушал этот приказ. И все же если Фингон Маккиннон когда-нибудь появится на твоей дороге – будь осторожен! Твою жену он, кстати, тоже знает, так что скажи и ей, чтобы остерегалась этого злодея.

– Но что же все-таки случилось с теми кораблями, сэр? – Майкл чувствовал, что силы быстро покидают старика, и не хотел утомлять его долгими разговорами.

– Точно сказать не могу, ибо мой отец полагал – и я считаю, в этом он был прав, – что чем меньше людей об этом знают, тем безопаснее для всех. Отец говорил, что если участвовавшие в этом деле захотят, чтобы я знал об их участии, они сами мне все расскажут. Но прошло уже много лет, и ни один из них так и не объявился. Вероятнее всего, место, куда отправились корабли, – либо замок Суин, либо Килмори, либо Килмартин. Там Брюс и твой дед пользовались наибольшим влиянием. Мне также известно, что флот тамплиеров состоял из более чем четырех кораблей и что сэр Уильям, а за ним и твои отец и брат от флота Синклеров имели такие доходы, что и королям не снились.

– Мы и сейчас контролируем много кораблей, – согласился Майкл. – Но из тех, что попали сюда из Франции, большинство очень стары или вообще рассыпались в прах.

– Корабли в прах не рассыпаются, сынок, особенно если о них хорошо заботиться, а твоя семья умеет их беречь. К тому же с такими богатствами, как у нее, ремонтировать суда не составляет труда.

Последняя фраза неожиданно задела Майкла.

– Вы хотите сказать, сэр, – не выдержал он, – что мой дед просто присвоил себе эти сокровища?

– Потише, потише, сынок! – Старик поднял руку. – Господь с тобой, ничего такого я не думаю. Твоего деда все знали как честного, порядочного человека, а своим богатством ваша семья обязана женитьбе твоего отца на Изабелле из Стратерна.

– И все же мне сдается, – Майкл прищурился, – что вы чего-то недоговариваете…

Вы читаете Любовь рыцаря
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату