— Что это вы задумали? — воскликнула появившаяся на пороге Морин.

— Просто подумал, что вы обрадуетесь, увидя меня на ногах, — с усмешкой объявил он.

— Ну, раз уж вы настолько оправились, я и в самом деле рада!

Чарлз осторожно уселся, откинувшись на подушку. Стоило ему только забыть о своей ране, как она тут же дала о себе знать.

— Вот и все, — вздохнул он. — Ну а теперь скажите: от О'Тула что-нибудь слышно?

— Ни слова, — прошептала Морин, и свет, загоревшийся в ее глазах при виде Чарлза, потух. — Просто с ума схожу!

— А может, они, чтобы оторваться от погони, просто поехали другой дорогой? Вы же слышали, что сказал О'Тул. Шери повезло, что рядом с ней оказался такой человек, как Бренд.

— Знаю, — вздохнула Морин. — Но уже пошли разговоры…

— Что еще за разговоры?

— Кое-кто из женщин говорит, что репутация Шери безнадежно испорчена. Ведь она провела наедине с Брен-дом целых две ночи!

— Порой я просто не понимаю, как у некоторых устроена голова! — возмутился Чарлз. — И ведь эти же женщины молят Бога, чтобы Шери и Бренд вернулись живыми! Благодарят небеса, что у Шери есть кому о ней позаботиться! И тут же делают из мухи слона! Можно подумать, бедняжка сама все это подстроила, чтобы побыть с Брендом наедине!

— Все это верно, но Шери всегда была сорвиголовой. Только раньше ей еще не доводилось заходить так далеко!

— Не волнуйтесь! Все будет хорошо, вот увидите!

— Надеюсь. Она ведь так много для меня значит! Шери — необыкновенная женщина. Я куда проще. Если бы не она, мне самой и в голову бы не пришло приехать в такое место, как это!

Лицо Чарлза осветилось нежной улыбкой.

— Когда она вернется, напомните мне, чтобы я ее поблагодарил!

— Поблагодарил? За что? — Совершенно сбитая с толку, она растерянно заморгала.

— За то, что привезла вас с собой. Если бы не Шери, мы бы не встретились.

Его слова застали Морин врасплох.

— Это очень мило с вашей стороны, — пролепетала она, — но не забудьте, что по моей вине вас ранили!

— Мне кажется, этот вопрос мы уже уладили.

— Да, я помню, что вы сказали, но все еще чувствую себя виноватой.

— Ну и зря! Я сделаю из этого великолепный рассказ. Господи, да какому еще репортеру когда-нибудь так везло? Только подумайте: попасть в разведку, чуть было не угодить в плен к дикарям, чудом спастись и оказаться под опекой самой прелестной в мире женщины!

Морин очаровательно зарделась:

— Мне и в голову не приходило, что вы так считаете! И потом вы мне льстите! Шери гораздо красивее!

— Поверьте, дорогая моя, у вас зрение явно не в порядке!

— Спасибо!

— В благодарности нет никакой нужды. Я же журналист. И всегда говорю правду!

— Скажите… что вы думаете об этих дурацких слухах?

— Люди всегда болтают. Но и вам, и мне отлично известно, что Шери просто не повезло.

— Знаю. Она сгорала от желания попасть в эти края и познакомиться с Брендом. Шери всегда была такая — обожала все новое! Знаете, она как-то сказала: не важно, что думают другие, важно, что думаешь ты сама!

— Да, поистине она необыкновенная женщина!

— М-да… только бы все кончилось благополучно!

— Держу пари, если это зависит от Бренда, то с ней все будет в порядке!

Страх, который копился в ее душе, взял верх, и глаза Морин наполнились слезами.

— Будем надеяться, что вы окажетесь правы. — Она тихонько вздохнула. — Я так на это надеюсь!..

Вдруг за окном послышались крики. Морин с Чарлзом обменялись тревожными взглядами.

— Может, они вернулись? — Морин помчалась к дверям.

— Ну что? Что там? Вы что-нибудь видите? — волновался Чарлз.

В самом центре площади толпились солдаты.

— Ничего не видно. Пойду посмотрю. И сразу же вернусь.

Чарлз уже открыл было рот, чтобы сказать, что пойдет с ней, но, сообразив, что только помешает, промолчал. Одного взгляда было достаточно, чтобы убедиться, какая надежда сияет в глазах Морин. Кряхтя, Чарлз встал и медленно заковылял к дверям. Он искренне надеялся, что эти крики означают возвращение Бренда и Шери, но на тот случай, если это не так, хотел быть рядом с Морин.

А Морин между тем отчаянно проталкивалась сквозь толпу солдат. Она лихорадочно крутила головой, надеясь увидеть кузину, но все было напрасно.

— В чем дело? — взволнованно теребила она тех, кто стоял впереди. — Их нашли?

Ее узнали, и по рядам пробежал шепоток. Вперед выступил сержант:

— Нет, их мы не нашли. Но отыскали лошадь Брен-да. — И он кивком указал в сторону, где, устало повесив голову, стоял взмыленный жеребец.

Морин неожиданно услышала за спиной шепот:

— Этот полукровка так привязан к своему коню… Неужто он бы расстался с ним, если только…

Девушка резко обернулась, и шепот мгновенно стих. Она бросилась к сержанту:

— Но ведь они должны были быть где-то неподалеку от того места, где вы нашли лошадь! Почему же вы не искали их? Вы не можете… Вы должны вернуться! — При мысли, что Шери осталась там, в прерии, окруженная свирепыми апачами, сердце Морин разрывалось от ужаса.

— Мэм, эта лошадка сама нас нашла! Бог знает, сколько она бегала одна!

Морин разрыдалась. Чарлз подоспел как раз вовремя, чтобы подхватить ее. Обняв ее здоровой рукой за плечи, он прижал к себе заливавшуюся слезами девушку.

— Ну-ну, будет! Пойдемте, — мягко прошептал он, помогая ей выбраться из толпы. Конечно, вряд ли он сможет ей помочь, но по крайней мере будет рядом в это тяжелое время.

Глава 10

Из романа Шеридан Сент-Джон «Бренд. Разведчик-метис, или Путь изменника»

Чья-то широкая ладонь закрыла ей рот, и вопль Мерси мгновенно оборвался.

Рейчел с трудом могла разобрать смутный силуэт высокого мужчины, но в темноте он сильно походил на апачи. Охваченная ужасом, девушка бесстрашно налетела на него:

— Ты убийца!

— Вы что, хотите, чтобы нас всех прикончили ? — грозно прорычал тот, ловко увернувшись. — Да будь я одним из них, вы бы уже были мертвы!

Смысл его слов не сразу проник в ее сознание.

— Что… а кто вы такой? — свистящим шепотом спросила она.

— Бренд, разведчик из форта. Меня послали отыскать вас и привезти назад. Кто из вас миссис Стюарт ?

Бренд ощутил, как сразу обмякло тело Мерси в его руках.

— Это вы ? — спросил он и скорее почувствовал, чем увидел, что она кивнула в ответ. — Надеюсь, вы не собираетесь снова кричать?

Она смущенно качнула головой, и он отпустил ее запястья.

— Идите за мной. Времени у нас в обрез. Один звук — и индейцы кинутся в погоню…

Идти в этот день было еще тяжелее. Время тянулось бесконечно, но ни один из них не произнес ни слова, ни звука. Впрочем, в тот день они оставили позади немало миль. Бренд уже не так настороженно поглядывал вокруг. Видимо, решил, что теперь им уже ничто не грозит. Как бы там ни было,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату