Колин постучал пальцем по документу.
– Это отличная подделка... Не совсем подделка, но это не законное свидетельство о браке.
– Что вы этим хотите сказать? – поинтересовался сэр Уолтер.
– Документ подлинный, но он изменен. Посмотрите сюда. – Колин указал на печать в правом нижнем углу бумаги. – Сам документ подлинный, это означает, что он удостоверяет брак, в каком бы приходе они ни поженились на территории Франции. – Колин взял большую лупу и стал изучать правый угол документа. – Однако печать вдавлена слишком глубоко. Кроме того, в нижней части печати есть несколько крошечных вмятин, которых здесь не должно быть.
– Ты видел достаточное количество брачных свидетельств, чтобы судить об этом?
– Конечно, – удивился Колин. – И теперь, когда я смотрю на увеличенную копию документа, я вижу много неровных букв. Видишь?
Сэмсон вытянул шею, чтобы рассмотреть указанные Колином буквы, но ничего не заметил.
– Нет, не вижу.
Колин не стал ничего объяснять. Вместо этого он еще раз пролистал документ от начала до конца и обратно. Наконец, взяв лупу, он медленно прошелся сначала по краям документа, а потом – по буквам.
Через несколько минут он выпрямился и бросил поддельное свидетельство на кипу собственных документов.
– Я должен ознакомиться с недавней подписью Эдмунда, чтобы узнать, действительно ли он подписывал документ. Но хотя этот документ и подлинный, он потом был изменен, и из него получилась подделка, кстати, весьма дорогая. В этом я абсолютно уверен.
– То есть ты хочешь сказать, что кто-то потратил кучу денег, чтобы сделать эту фальшивку? Ты знаешь кого-либо, кто занимается такого рода работой?
– Персонально? Сразу не припомню. Но я подумаю и, если хочешь, свяжусь кое с кем из своих осведомителей. Но это займет какое-то время.
К сожалению, временем Сэмсон не располагал. Он провел по волосам.
– Сделай что сможешь.
– Значит, – вмешался сэр Уолтер, – они не женаты? Или все же это законный брак, заключенный в церкви, и тогда его законность не может оспариваться даже в том случае, если документ не был подписан.
Сэмсон почувствовал, как у него сжалось сердце. Именно об этом он думал сам.
– Я тоже так считаю, – подтвердил Колин, – но это можно узнать лишь у того, кто проводил церемонию. Фамилия на этом документе ни о чем не говорит. – Он прочитал: – Жан-Пьер Саван. Уверен, что это очень распространенная во Франции фамилия и она могла быть просто придумана.
– Но могла быть и подлинной, – сказал Сэмсон.
– Да, и если она принадлежит священнику, имеющему право совершать браки, тогда, я должен признаться, они действительно женаты, независимо от документа, по крайней мере перед лицом церкви. И учти, были скорее всего и свидетели.
– Но нельзя забывать, – произнес сэр Уолтер, – что и актеров, и даже свидетелей можно купить. Если она и вправду замужем за Эдмундом, даже только в глазах церкви, то присвоение денег мужем не является преступлением. Значит, он не виноват перед законом, а только перед церковью, что оставил жену.
– Это означает, что ответственность ложится на меня, – простонал Сэмсон.
– Возможно. Во всяком случае, до того момента, когда будет объявлено об аннулировании брака. У нее есть семья?
– Понятия не имею. Хорошо еще, что у нее нет детей от этого союза.
– Ты не можешь быть в этом абсолютно уверен, – покачал головой Колин.
Сэмсон встал и подошел к пылающему камину.
– Она ни разу не упомянула о ребенке, а это было бы весомым аргументом в ее просьбе о помощи – финансовой и всякой другой. Я не знаю, как долго они были женаты перед тем, как он якобы ее оставил, но если бы у нее был ребенок, она сказала бы мне об этом, хотя бы для того, чтобы вызвать мое сочувствие. И потом... у нее такая фигура...
Зачем он упомянул о ее фигуре? Он молча отругал себя. Ее внешность в данном случае не имела значения. Не должна была иметь.
– Насколько я понимаю, джентльмены, – сказал он, – есть две возможности. Либо она говорит правду – так, как она ее понимает, – и мой брат женился на ней обманным путем и исчез с ее деньгами. Либо она лжет и приехала сюда, чтобы вымогать деньги у меня. Единственный другой сценарий – это тот, что они одна шайка. И тогда в дураках оказываюсь я.
Хотя от этой мысли он ощутил чуть ли не физическую боль, он заметил, что в общем-то даже не особенно удивлен. Манипуляции Эдмунда уже давно перестали его шокировать.
– Лучше перестраховаться, – посоветовал сэр Уолтер. – До тех пор пока ситуация не прояснится и вы не узнаете получше леди Оливию, вам придется верить ей на слово.
Сэмсон с этим согласился.
– Хочешь, чтобы я сделал копию брачного свидетельства? – спросил Колин.
– А ты сможешь сделать это быстро?
– За пару дней.