Такер невольно улыбнулся. Еще неделю назад он не переставал гадать, что заставляет такое множество людей отправляться в долгое опасное путешествие на Запад.
Теперь, глядя на усыпанное звездами небо, он осознал, что за это время они успели стать маленькой общиной, соседями и друзьями. Тридцать пять фургонов, сто двадцать девять человек, городок на колесах и в седлах.
Возможно, дорога покажется не такой унылой и утомительной.
ДНЕВНИК МОРИН
3 мая
Завершен наш пятый день пути, но мне лишь в первый раз удалось выкроить время, чтобы сделать запись. Еще до начала путешествия миссис Эдамс показала, как упаковать провизию, чтобы она не портилась. Толстые ломти копченого окорока укладывались в бочонок с отрубями, а яйца – в кукурузную муку. Никто в Джорджии не поверил бы, что мы сбиваем масло. Коровье молоко, которое мы не допиваем, сливается в ведра, развешанные в фургоне. К концу дня оно от тряски превращается в масло. Сначала я не верила миссис Эдамс, что такое возможно, но это чистая правда!
Иногда, когда дети уже спят и в лагере все спокойно, я признаюсь себе, что страшусь будущего. Я ведь привыкла жить одним днем. Все здесь такое незнакомое, непривычное. Но я не могу поделиться своими страхами с Такером и детьми. Мы поддерживаем друг друга и черпаем мужество в этом единстве. Кроме Нила, конечно. Он совершенно ничего не боится. Его дед О’Тул был бы доволен своим тезкой.
Сегодня мне так не хватает родителей, благослови их Господь. Как бы я хотела положить голову на колени матери, чтобы она погладила меня, как в детстве, по волосам. Но это было так давно…
ГЛАВА 2
Такер первым заметил измученную лошадь, стоявшую в небольшой рощице, и повернул Блу Боя, намереваясь загнать отбившееся животное в табун.
– Бедняга выглядит так, словно не пройдет и двадцати миль, не говоря уже об Орегоне, – пробормотал Такер, подъезжая поближе к изможденной лошади. Блу Бой, пробираясь через густые кусты, внезапно остановился, насторожив уши и тревожно фыркая.
– Что с тобой, малыш?
И тут Такер увидел под деревом две фигурки, которые, обнявшись, прижались друг к другу, дрожа от холода; и лицо ребенка скрывала густая завеса волос девушки постарше.
Такер медленно спешился и подошел ближе. Девушка была прекрасна, хотя на кончике слегка вздернутого носа чернел грязный мазок. Он сразу же узнал незнакомку, которую впервые увидел около дверей лавки в Индепенденсе неделю назад. Тогда она держалась за руку угрюмого мужчины, решительно и быстро тащившего ее по тротуару. Проходя мимо Такера, она назвала мужчину мистером Джонсоном. Такер еще подумал тогда, что столь хорошеньким девушкам не к лицу выглядеть такими несчастными.
Он продолжал смотреть на нее, внезапно осознав, что незнакомка еще красивее, чем показалось сначала. Ее лицо было одним из тех, от которых невозможно отвести глаз: овальное, с высокими скулами, выгнутыми бровями, алебастровой кожей и нежно-розовыми губками сердечком. Волосы цвета темного меда, густые и вьющиеся, рассыпались по земле роскошным ковром. Только одно портило идеальную картину – лилово-желтый синяк, расплывшийся на левой щеке, потускневший, но достаточно хорошо заметный.
Уж не работа ли это мистера Джонсона? Такер вскипел от бешенства при одной этой мысли. Только услышав, как она резко втянула в себя воздух, Такер сообразил, что смотрит в широко раскрытые серые глаза оттенка крыльев голубки, темнее у внешнего края радужки и почти серебряные у самого зрачка.
Неожиданно вместо прекрасных глаз перед его носом появился длинный кинжал.
– Что вам нужно? – резко спросила она.
Что-то подсказало Такеру, что незнакомка не задумается пустить в ход оружие – слишком безошибочно читалось написанное на ее лице отчаяние. Такер поднял руки и отступил:
– Совершенно ничего, мисс. Увидел вашу лошадь и подумал, что она отбилась от табуна.
Плечи девушки едва заметно расслабились, но взгляд по-прежнему оставался подозрительным.
– Она просто отдыхает.
– Понятно. Могу я спросить, что вы делаете здесь совсем одни?
– Собираемся присоединиться к каравану.
– Собираетесь? – переспросил Такер, оглядываясь.
– Я и моя сестра.
– Вас только двое?
– Да, я и она.
Девушка поднялась, держа нож в правой руке и стиснув ладошку девочки в левой, бессознательно- вызывающим жестом подняв подбородок, почти подталкивая Такера к дальнейшим вопросам.
– Мы хотим поговорить с вожатым каравана. Такеру очень хотелось задать еще несколько вопросов, но он решил предоставить это Дэвиду.
– Приведите вашу лошадь, и я доставлю вас к нему.
Несколько минут девушка молча рассматривала Такера. Все в ней излучало явное недоверие. Наконец, словно подчиняясь неизбежному, она опустила руку, все еще сжимая нож, словно рукоятку меча, и кивнула Такеру.
– Рейчел, – велела она тихо, – собери наши вещи.
Пока младшая сестра поспешно закатывала жалкую утварь в одеяла, девушка оседлала старую кобылу. Когда все было готово, она подсадила Рейчел в седло и снова повернулась к Такеру.