– Мэгги. Она путешествует с нами.
Гарри попытался вспомнить ребенка, который мог стать такой очаровательной женщиной, но не смог.
– Она ваша родственница?
– Мэгги? Нет. Она здесь с сестрой.
Нил пристально взглянул на Гарри и презрительно покачал головой:
– Пойдемте, я вас познакомлю. Расскажете о том, как получили шрам, в другой раз.
Мэгги нервно пригладила юбку, оглядывая собравшихся в поисках Такера, хотя повторяла себе, что делает это лишь для того, чтобы постараться избегать его.
– Мэгги…
Девушка обернулась и увидела Нила с каким-то высоким светловолосым незнакомцем.
– Это Гарри. Он хотел познакомиться с тобой.
И, выполнив свой долг, мальчик вернулся к столу, схватил два куска пирога и помчался к остальным детям.
Мэгги продолжала рассматривать Гарри. Лицо рассечено ужасным шрамом, и все же он, без сомнения, красив. Светлые волосы в беспорядке падали на воротничок красной рубашки. Пронзительные голубые глаза – странно тревожащий цвет, особенно когда Гарри стоит так близко к ней.
Он галантно поклонился.
– Гарри Джессап. Рад познакомиться, мисс… Брови вопросительно поднялись.
– Харрис, – докончила она.
– Рад познакомиться, мисс Харрис.
Он не улыбался и не отводил взгляда. У нового знакомого был вид изголодавшегося человека. Мэгги подумала, что в ком-то другом это ее испугало бы, но почему-то сейчас она не боялась. Что-то в этом человеке тронуло ее. Он выглядел… одиноким. А Мэгги знала, каково это – быть одиноким. Кроме того, Гарри почему-то казался знакомым. Возможно, дело было в голосе, – у Мэгги было такое чувство, что она уже где-то слышала этот голос.
– Вы из форта, мистер Джессап? – спросила Мэгги, чтобы нарушить тишину.
– Да. Но сегодня я присоединился к каравану.
– Ваша семья с вами?
Гарри устремил взгляд на танцующих:
– У меня больше нет семьи.
Значит, она была права насчет него. Гарри одинок.
– Мне очень жаль, – тихо сказала Мэгги. – Я знаю, что это такое.
После этого они надолго замолчали.
Гарри вновь оглядел переселенцев. Многие из них были семейными людьми с детьми, но попадались и молодые люди, лет девятнадцати – двадцати. Его удивило, что ни один не пригласил Мэгги на танец. Возможно, потому, что он стоял рядом. Гарри снова взглянул на девушку.
– Не хотите потанцевать, мисс Харрис?
– Я не танцую, – покачала головой Мэгги.
– Буду счастлив…
– Нет, спасибо, мистер Джессап, – твердо отказалась она. – Я в самом деле не люблю танцевать.
Голос звучал так, словно девушка сердится.
– Тогда, может быть, немного сидра? Мэгги, обернувшись, взглянула на него. Упрямо сжатые губы чуть растянулись в улыбке.
– Простите. Я не хотела вас обидеть. Я выпила бы немного сидра, спасибо.
Гарри направился к другому концу стола и, взяв две чашки с сидром, снова вернулся к Мэгги. Но она уже была не одна: Морин и Дэвид, закончив танец, стояли перед ней. Гарри только сейчас вспомнил, что девушка путешествовала вместе с Бренигенами.
– Гарри, – сказала Морин, – вижу, ты познакомился с нашей Мэгги.
– Нил нас представил друг другу.
– Они с сестрой едут с нами в Бойсе.
– Рейчел и я направляемся в Орегон, – резко поправила девушка.
Гарри заметил встревоженное выражение в глазах Морин и удивился, видя, что Дэвид ободряюще поддерживает ее за талию. Минуту спустя Морин и Дэвид вновь присоединились к танцующим.
– Мы направляемся в Орегон, – повторила Мэгги, – и никто нас не остановит.
Но Гарри почти не слышал ее. Закрыв глаза, он с силой потер усталый лоб. Как хорошо, что здесь оказались Бренигены и что, наконец, он будет видеть родные знакомые лица. Однако ничего уже не будет по-прежнему. Фаррел и Грейди Бренигены мертвы. Шеннон и Делвин остались в Джорджии, семья разлучена, Нил и Фиона больше не дети. Морин Брениген кружится в объятиях человека, не являющегося