– Это разумно. Мы же не хотим уменьшить количество лошадей в наших конюшнях; продавая их быстрее, чем можем обзавестись новыми. По крайней мере, Нимб не был нашим жеребенком, так что тут все в порядке. Как там жеребые кобылы?

Дядя Мерсер пообещал прислать к сэру Джорджу Гарольда с подробным докладом о состоянии дел в конюшнях. Тесса сочла хорошим знаком то, что отец проявляет живой интерес к делам после того, как полностью поручил их Мерсеру, и надеялась, что это не слишком утомит его. Однако этот интерес мог привести к тому, что отец узнает об истинном состоянии их финансов. А что касается последних торгов…

– Кто купил Нимба? – поинтересовалась девушка, перебив дядю, разглагольствовавшего о том, как успешно он провел аукцион.

– Я как раз подошел к этому, – ответил он. – Самую высокую цену дал лорд Киллерби – друг тех молодых людей, которые нанесли нам визит на прошлой неделе, – пояснил он сэру Джорджу.

Сердце Тессы упало. Она видела лорда Киллерби на охоте и теперь ничуть не сомневалась, что справиться с Нимбом ему не удастся ни при каких условиях. Хотя он наверняка отдаст его своему собственному тренеру, прежде чем отправиться на нем на охоту.

– Да; кстати, – вновь оживился сэр Джордж. – Я послал этим молодым людям приглашение на ужин после охоты в Пичли в четверг. Они показались мне настоящими джентльменами, а после их визита я понял, как соскучился по рассказам об охоте.

– Что? – Тесса ошеломленно посмотрела на отца. – Папа, ты же знаешь, что у тебя нет сил на подобные развлечения. Подумай лучше о своих мемуарах.

Дядя Мерсер кивнул:

– Она права, сэр. Кроме того, вам не стоит продолжать это знакомство после того, как эти джентльмены усомнились в компетентности Гарольда и тем самым затронули честь вашей семьи.

– Вздор, – с необычным для него воодушевлением воскликнул сэр Джордж. – Мне вполне понятно их стремление разузнать побольше о коне, купленном одним из них. Без сомнения, тот, кто купил его, не дал им достаточной информации.

– Но, папа… – начала Тесса, уверенная в том, что ужин в компании посторонних людей лишь навредит здоровью сэра Джорджа.

– Решено, – ответил тот. – Кто знает? Возможно, я смогу предаваться некоторым развлечениям, которые откроют новые возможности как для меня, так и для·тебя, дорогая.

Тесса не нашлась что возразить, однако была убеждена, что ужин – крайне неудачная затея.

– Ты все еще не готов признать, что я был прав насчет купленного тобой гунтера? – спросил лорд Энтони своего друга Киллерби, когда они собирались отправиться на охоту в Пичли.

Киллер рассмеялся:

– И не надейся. Картер сказал, что у него наметился прогресс. Вчера он вообще не кусался, только один раз лягнул другую лошадь. Не сомневаюсь, что поеду на нем на охоту уже в конце следующей недели.

Все засмеялись, а Энтони лишь покачал головой. Жеребец начал с того, что покусал грума Киллера, и с тех пор доставлял одни неприятности. Он не подпускал к себе других лошадей, а грумы и конюхи могли только кормить его. Правда, Картер – грум Киллера – смог вывести Нимба на прогулку, и тот даже сделал несколько кругов по загону, но это было скорее исключением из правил, и грум сильно рисковал.

Энтони бросил взгляд на стойло Нимба, когда они проезжали мимо. Конь выглядел спокойным. Энтони и его друзья рысью поскакали к месту охоты: Грумы следовали за хозяевами, ведя под уздцы гунтеров. Киллер собирался ехать на своем гунтере Громе.

– Я бы посоветовал тебе держаться от Нимба подальше, пока Картер не скажет, что он не представляет опасности, – произнес, наконец, Энтони, как бы между прочим, щадя его самолюбие.

Тор кивнул:

– Энтони прав. Я и сам готов принять участие в его тренировках, даже выкупить, если он наберется немного ума.

– В этом нет необходимости. – Киллер с вызовом выпятил подбородок. Выглядел он при этом комично, но никто из друзей даже не улыбнулся. – Я с ним справлюсь, вот увидишь. Вы все увидите.

Тор открыл было рот, чтобы возразить, но Энтони взглядом остановил его. Дальнейшие препирательства могли толкнуть его на безрассудный поступок в стремлении доказать друзьям свою правоту.

– Что вы думаете о приглашении сэра Джорджа? – сменил тему Сторми. – должен сказать, старик очень мил.

– Странно, что его дочь согласилась на это, – заметил Раш. – Помните, как она опекала отца, когда мы были у них на прошлой неделе?

Энтони был такого же мнения, но держал его при себе, только сказал:

– Мне кажется, сэр Джордж в состоянии самостоятельно принимать решения. По-моему, разговор об охоте доставил ему удовольствие. Думаю, старик скучает по ней, ведь до, того, как с ним случилось несчастье, он был заядлым охотником.

Все кивнули, выразив согласие с Энтони, И наступило молчание. Каждый думал о своем. Энтони же думал о том, как отреагировала на поступок отца мисс Ситон. Может, это она подкинула ему подобную идею? Или же он послал приглашение вопреки ее протестам, а может, вообще без ее ведома?

Энтони все время думал о ней. Надеялся увидеть девушку на охоте в Бельвуа, которая состоялась вчера, но она там не появилась.

По дороге в Пичли друзья нагнали еще одну группу охотников. Что с ним происходит? С какой стати он мечтает о мисс Ситон, как влюбленный мальчишка, вместо того чтобы злиться на нее. Ведь это из-за нее Киллер выложил астрономическую сумму за неуправляемого гунтера Нимба. Энтони непременно скажет ей

Вы читаете Каприз судьбы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату