джентльмены.
Эмери удалось избежать неприятного для него разговора.
– Странно, что коня с такой выдающейся родословной кастрировали в столь юном возрасте. Очевидно, с ним возникли какие-то проблемы, вам не кажется? – обратился Энтони к друзьям.
– Похоже на то, – согласился Тор. – Я знал немало отличных жеребцов, которых кастрировали только потому, что они были слишком норовисты дли производителей.
– Но Нимб ничем не выказал своего дурного характера, – упрямо гнул свою линию Киллер. – Если его кастрировали именно поэтому, то процедура помогла.
– Может, и так. – Энтони пожал плечами.
– Пора садиться за стол, – сказал Сторми. – Дискуссию продолжим за ужином.
– И все-таки это очень странно, – произнес сэр Брайан Оулни, когда Энтони сел рядом с ним за стол. – Почему никто о ней не слышал до сегодняшнего дня?
– Поррингтон говорит, что ее мать была дочерью старого тренера Ситона, – сказал Джон Бингл. – Когда его сын, нынешний баронет, женился на ней, старик от него отрекся, а год спустя умер. Ситон всегда держал дочь при себе.
– Не понимаю почему, – протянул сэр Брайан, качая головой. – Судя по тому, что я видел, скрывать тут нечего. Весьма привлекательная особа и к тому же великолепная наездница.
Прежде чем ответить, Энтони положил в тарелку большой кусок ростбифа.
– Не забывайте, что дядя молодой леди тоже здесь, и будьте осторожны в своих высказываниях, если не хотите неприятностей.
Мысль о том, что Мерсер Эмери вызовет на дуэль одного из жителей Мелтона, чтобы защитить честь племянницы казалась Энтони смехотворной, однако он намеревался прекратить разговор о ней, пока не поздно. Конечно, ему нет никакого дела до мисс Ситон, но он не может не восхищаться ее смелостью. Лорд Энтони вовсе не хотел видеть, как мисс Ситон страдает из-за того, что ее имя порочат такие типы, как Поррингтон.
– Нет-нет. Конечно, нет, – поспешил ответить сэр Брайан, с опаской оглядываясь по сторонам. – Просто она пробудила наше любопытство.
Раш понял тактику Энтони.
– Какой бы очаровательной и загадочной ни была мисс Ситон, признаюсь, меня больше занимает ее гунтер. Мистер Эмери нам сказал, что его отец – Праведник.
Таким образом, разговор плавно перешел в обсуждение лошадей, их родословных и событий последних сезонов и продолжался до конца ужина.
После ужина принесли вино, и собравшиеся заговорили о торгах, где будут выставлены лошади, участвовавшие в открытии сезона. Вскоре столы убрали, и охотники принялись расспрашивать друг друга о слабых и сильных сторонах лошадей. Киллер направился к мистеру Эмери, остальные члены клуба «Одд сок» последовали за ним.
Многие интересовались Нимбом и получали те же ответы, которые Энтони уже слышал. Пятьсот фунтов – такова была стартовая цена за коня, но все понимали, что продадут его намного дороже.
Сторми несколько минут внимательно прислушивался к разговору, после чего обратился к мистеру Эмери:
– А как насчет вашей чалой кобылы? Уверен, ее цена будет на порядок ниже.
– Я не стану выставлять ее на торги сегодня, – ответил Эмери. – Возможно, в конце недели.
На лице Сторми появилось разочарование.
– Вы не продадите ее ни за какие деньги?
– Это зависит от того, сколько вы предложите, – ответил Эмери, вскинув бровь.
– Ваша кобыла не взяла ни одного препятствия, так что двух сотен более чем достаточно.
Раздались одобрительные возгласы.
– Сожалею, – ответил Эмери. – Но я уже сказал, что не уполномочен продавать кобылу сегодня. Однако я непременно передам ваше предложение сэру Джорджу. – И он повернулся к кому-то другому. – Да, сэр, вы хотели спросить о Нимбе?
Значит, в конце недели, подумал Энтони. Он готов был биться об заклад, что на предстоящей охоте мисс Ситон появится верхом на чалой кобыле, после чего Эмери запросит за нее гораздо больше, нежели две сотни фунтов.
– Двенадцать сотен фунтов? – не веря своим ушам, переспросила Тесса, когда дядя Мерсер сообщил за завтраком ей и сэру Джорджу, что за такую цену продан Нимб. – Но это в четыре раза больше, чем…
– Отличная работа, Мерсер, – перебил Тессу отец как раз в тот момент, когда Мерсер бросил на племянницу предостерегающий взгляд. – И ты молодец, Тесса. Не сомневаюсь, что именно твое мастерство помогло Мерсеру выручить за коня такие деньги. Это положит конец всем сплетням о качестве лошадей из конюшен Ситона.
Однако Тесса совсем не была в этом уверена. Весьма вероятно, что к этому времени ее влияние на Нимба закончилось. Ей оставалось лишь молиться, чтобы он снова не превратился в совершенно неуправляемое животное, каким был на самом деле.
– Надеюсь, вы не станете возражать, сэр Джордж, что я потратил некоторую сумму на покупку нового скакуна. Его ценность существенно возрастет после надлежащих тренировок, – произнес дядя Мерсер. – Гарольд уже занимается с ним.
Отец Тессы кивнул: