молчаливый. Остальные расширялись вдалеке. Там шныряла прислуга, вальяжно разгуливали вельможи, металлическими болванами застыли стражники. Я направился влево, когда вор тронул за плечо и покачал головой:
— Не туда…
— Что?
— Нам прямо и направо, — с виноватым видом сказал Гай. — Прости… зверюга напугала до икоты. В тот проход, куда хочешь идти, нельзя. Уводит в глубь дворца, к императорской части и к заставам стражей.
— Пустое, — отмахнулся я. Поколебался, посмотрел в направлении, указанном вором. — Слишком много народу.
— Угу, — кивнул парень. — Но там два или три пиршественных зала, приемные покои. Если преодолеем, сразу окажемся у парадного входа. Ловушек почти нет, только стражники. И конюшня рядом, можно схорониться в одной из карет… потом выехать с каким-нибудь благородным.
— Ладно, — сдался я. Задумчиво поскреб затылок, углядел невдалеке дверь: — Давай пока сюда.
Вор безропотно вскрыл замок, мы тихонько прокрались в комнату — как оказалось, одну из гостевых спален. Луч потайного фонаря выхватил из темноты широкую постель, тяжелый комод и платяной шкаф, покрытый пылью стол…
— В последние годы во дворце мало пиров и приемов, — словно оправдываясь, шепнул Гай. — Политическая жизнь переместилась в обитель Ордена Правды. Регент рулит империей от лица малолетнего монарха, а вельможи тут мхом покрылись… чувствую, дорулится, потом будем веками разгребать святое дерьмо… Но что ты собираешься делать, Сириус? Вечно тут прятаться не сможем.
Я лишь отмахнулся — тоже мне, радетель за государство. Отобрал фонарь и подошел к шкафу, распахнул дверцу. Повезло, одежды столько, что каким-нибудь беднякам на всю жизнь хватит. Женские и мужские наряды, платья и камзолы. Смерив взглядом приятеля, молча швырнул на кровать пышное платье. Себе отобрал мужской костюм поменьше, мысленно проклял жирных царедворцев. Быстро скинул куртку и рваные брюки, принялся поспешно облачаться в кружева.
— Ты издеваешься, колдун? — спросил вор, глядя на платье как на ядовитую змею. — Я не надену…
— Наденешь, — безапелляционно заявил я, продолжая бороться с тугими бриджами. Мронова мода, да еще и отсыревшие. — Хочешь пройти через зал? Мужских тряпок твоего размера нет.
— Лучше сдамся страже, — буркнул Гай.
— Тоже выход, — легко согласился я. — Главное — меня не выдавай, когда палач будет кишки на железный прут мотать.
Парень вздрогнул, принялся с яростью стаскивать одежду, предварительно вывалив содержимое карманов на стол. Я только брови вскинул — железок, о назначении некоторых можно было лишь догадываться, набралась приличная горка. Плюс удавки, колбы с кислотами и зельями, совсем непонятные приспособления… Гай зашуршал юбками, мгновенно запутался в шнуровках. Пришлось помочь, застегнуть на спине кучу крючочков и завязать не один десяток веревочек. В лиф напихали тряпок, благо ворот оказался по-старомодному глухой.
— Мать… — ругнулся ворюга, когда я напялил ему пыльный и слегка отсыревший парик. — И как бабы ходят в таком… в таком…
— Красота требует жертв, — хмыкнул я, но улыбки не сдержал — из Гая получилась вполне миловидная благородная барышня. Немного помятая и припыленная, чуточку небритая… но если в полумраке, то вполне, вполне.
— Иди ты, — прохрипел парень. — Думаешь, поверят?..
— Главное — помалкивай, — принялся наставлять я. Быстро застегнул камзол, порыскал в ящиках комода и выудил позолоченную цепь, затем набор банок с застарелой косметикой. — И веером обмахивайся, это признак благородной леди. Запомни, ты придворная дама… скажем, графиня Солидж, а я твой ухажер и прихлебатель — барон Вискр. По ошибке прибыли на прием, но теперь удаляемся…
— Ничего не выйдет, — упавшим голосом вымолвил вор. — Я о благородных девицах ничего не знаю. Да и какая из меня баба? Плечи как у грузчика.
— У меня еще шире, — отмахнулся я. — Не дрейфь, прорвемся. Повторюсь — молчи как рыба, корчи из себя скромницу и старайся идти походкой от бедра… чтобы зад сочнее выглядел. Если провернем быстро, никто не догадается. Постой смирно, я тебе чуть носик припудрю, а то щетину за сто шагов видно.
Ответом стало злобное сопение. Я же зачерпнул пальцами пудры в одной из банок, по возможности ровно размазал по лицу вора. Добавил белил и румян, подсветил фонариком. Подвел губы, чтобы выглядели спелыми вишнями, густо измазал сажей веки. Получилось нечто чудовищное и прекрасное одновременно. Знаток женских хитростей из меня аховый, руководствовался лишь опытом художника-любителя. Но хоть небритость скрыл, и то дело.
— Все, — вынес вердикт. Надел цепь на шею, спрятал книгу и колбу за пазуху, пристегнул меч. — Вперед, моя госпожа!
— Пошел ты! — прошипел Гай. Но покорно припрятал часть ножей в складках платья, котомку отдал мне. Подхватил изрядно облезший веер и виляющей походкой направился в коридор.
— Задницей не верти как хромая кобыла, — шепнул я. — Голова отвалится.
— Сам сказал, от бедра, — буркнул вор, но чуть поумерил пыл. Неторопливо и величаво двинулся к свету, на ходу ожесточенно обмахиваясь веером.
Первый экзамен мы выдержали неплохо — пробежавший мимо слуга низко поклонился, пробормотал нечто вежливое и подобострастное. А вот второй, как водится, провалили… Когда за спиной осталась добрая треть пути, Гай расхрабрился и пошел быстрее, внаглую растолкал двух стражников у входа в какую-то комнату. Те слегка опешили от подобного обращения, а я мысленно заматюгался — вот кретин, еще бы веером по мордасам надавал. Догнал, принялся кланяться на ходу и сделал вид, будто показываю дорогу нахальной аристократке. Краем глаза заметил, что гвардейцы переглянулись, неторопливо пошли следом.
— Дурак! — пробормотал я. — Ты что натворил?..
— А что? — пискнул парень. — Я ж благородный… тьфу, благородная!..
— Но это не дает тебе права пинать сапогами каждого встречного воина, — пробормотал униженным тоном, скорчил злобную рожу. — Вправо сворачивай. Быстрее!..
Забежав чуть вперед, я повернул на очередном перекрестке. Но углядел далеко впереди еще одну парочку воинов, сплюнул сквозь зубы и толкнул ближайшую дверь. Повезло — открыто, а внутри темно и тихо. Гая толкнул почти пинком, сразу захлопнул дверь. Отыскал во мраке гардероб, заставил горе- аристократку залезть внутрь и уместился сам.
Не прошло и полминуты, как вор зашевелился, по-бабьи тонко взвизгнул:
— Сириус, тут кто-то есть!..
— Заткнись, дурак! — прорычал я, вконец обозленный.
— Сириус… — на тон ниже заныл Гай. — Тут правда кто-то сидит. Зараза, за ногу щиплет.
— Тебе кажется, — фыркнул я. Выглянул в щель, прислушался — тяжелые шаги воинов приближались.
И тут в шкафу помимо обиженного сопения вора раздался звонкий детский смешок. Я затаил дыхание, попытался быстро сообразить: на кого же вывела нелегкая? Но мысли замерли на лету, голова закружилась от неожиданности. От побега сдержала лишь опасность более зримая — гвардейцы по голове не погладят.
Колбочка с зельем будто сама собой толкнулась в ладонь. Я торопливо сковырнул пробку, выпустил десятую часть тумана. Мгновенно перешел на Ночное Зрение и скрипнул зубами: что за напасть? В шкафу кроме нас действительно сидел мелкий белобрысый мальчонка с хитрой веснушчатой физиономией и нахально поблескивающими глазками. Судя по одежде, сын какого-то придворного. Спрятался в уголке, затаился как мышь… и при этом легонько постукивал по голове совершенно очумевшего вора каким-то увесистым жезлом.
— Ты что здесь делаешь? — прошипел я грозно.