Но это же смешно. Она вела себя именно так, как они планировали, все делала правильно. Росс очень быстро становился ее рабом.
«Так почему я сержусь?» Причина, как он понял, была в том, что он начал испытывать к ней нежные чувства. Так нельзя.
Бюффон постучал в дверь как раз в тот момент, когда Мойра и Росс сели на лошадей и выехали со двора.
Бюффон вошел с подносом, на котором был завтрак и записка, подсунутая под тарелку.
— Вы уже оделись! Если бы вы предупредили меня, я бы немедленно пришел и…
— Я не хотел, чтобы знали, что я уже встал.
— Еще одна интрига, да? — Бюффон поставил поднос и протянул Роберту записку: — От мадам.
Роберт развернул записку.
Роберт взглянул на схему, отметив место, где находится кабинет.
— Бюффон, тебе уже удалось узнать что-нибудь полезное?
— Да. Я понял, что Росс хвастается своими коллекциями перед всеми, кто у него бывает, и часто достает отдельные предметы, чтобы похвалили его вкус. Он хвастун.
Это может пригодиться.
— Ладно. Что еще?
— Не очень много, хотя я посягнул на кое-кого под лестницей, чтобы добиться расположения, включая, — Бюффон состроил гримасу, — камердинера Росса. Он может что-то знать, поэтому я пошел на такую жертву.
Бюффон снял со спинки кровати мятый голубой халат и, брезгливо взяв его двумя пальцами, бросил на дно гардероба.
— Спасибо, Бюффон. Теперь мне надо найти дорогу в кабинет Росса, но существует трудность. Я не хочу, чтобы лакеи знали, что я гуляю по замку. Как думаешь, ты сможешь как-то их отвлечь и выманить из коридора?
— Это будет не очень легко, но я смогу это сделать. Для этого мне понадобится огонь.
Роберт в недоумении поднял брови.
— Ничто другое не сможет отвлечь всех слуг. Огонь будет очень маленький, зато будет много дыма. — Бюффон взял с подноса салфетку и обмакнул ее конец в таз с водой. — Можно начать отвлекать уже сейчас?
— Да. В моем распоряжении всего два часа до возвращения мадам и Росса.
— Очень хорошо, месье. К тому времени я организую еще один пожар в каком-нибудь другом углу замка.
— Отлично.
Бюффон поклонился и вышел. Прошло всего несколько минут, и раздался вопль одного из лакеев. Потом послышался топот ног, за которым снова последовали вопли.
Роберт высунулся в коридор и почувствовал легкий запах дыма. Коридор был пуст, оставались только два лакея, которые топтались в дальнем конце коридора, видимо, еще не решившись присоединиться к остальным.
— Благослови тебя Бог, Бюффон, — пробормотал Роберт, выскользнул из комнаты и поспешил в противоположный конец коридора.
Глава 17
Роберт потратил почти полчаса на то, чтобы добраться до кабинета незамеченным. Лакеи были повсюду. Если бы его поймали, Росс только увеличил бы число своих людей, и тогда поиски стали бы невозможными. Да и сейчас это было почти невыполнимо.
Роберт спрятался между двумя большими гобеленами, украшавшими стену, и заглянул в схему. Еще один длинный коридор, и он будет у дверей кабинета. Сунув схему обратно в карман, он уже собрался завернуть за угол, но увидел двух лакеев. Они были молоды, им, похоже, было скучно, потому что они шли по коридору не спеша и скорее всего без всякой цели.
Роберт прижался к стене и прислушался к их удаляющимся шагам.
«Идите дальше, не останавливайтесь».
К счастью, лакеи вняли молчаливому совету Роберта, и вскоре шаги совсем затихли. Роберт посмотрел за угол и увидел на стене лишь тени лакеев.
«Это мой шанс».
Он бросился к двери кабинета. Ему повезло — дверь не была заперта. Не придется возиться с замком, Он скользнул внутрь, закрыл дверь и прислонился ухом к прохладной дубовой панели, чтобы убедиться, что никто его не увидел и не поднимет тревогу.
Все было тихо. Но потом он вдруг услышал громкие голоса лакеев, становившиеся все ближе и ближе. Потом Роберт услышал нетерпеливый голос дворецкого:
— Я пришел проверить, не покинули ли вы свой пост.
— Мы были здесь все время, сэр. Как вы и приказали.
Дворецкий презрительно хмыкнул:
— Когда я пришел, вы были в южном крыле, так что я знаю, что вы лжете.
— Мы отлучились ненадолго. Мы с Макферсоном просто хотели немного подышать свежим воздухом и…
— Займите свой пост и больше не отлучайтесь. Поняли?
— Да, сэр.
«Теперь я застрял здесь, и придется что-то придумать, когда я закончу поиски».