Прозвенел звонок, Миранда надула щеки и выдохнула.
— Хозяин зовет меня обратно. Хотите остаться и посмотреть, как я вымучиваю еще несколько песен?
Я покачал головой.
— Мне нужно сделать несколько визитов в городе, перед возвращением в Сан-Антонио. Вы не ответили на мой вопрос.
Миранда посмотрела мне в глаза, попыталась игриво улыбнуться, но у нее не получилось.
— Какой вопрос вы имеете в виду, мистер Наварр?
— Кто создает вам трудности, если не Шекли и не Кэм? Кто из тех, кого вы знаете, хочет, чтобы у вас ничего не получилось?
Она опустила глаза, ее руки легли на край диванчика, плечи опустились. Миранда была такой миниатюрной, что могла слегка поджать ноги и болтать ими в воздухе.
— Я не хотела лишать вас приглашения Эллисон на вечеринку, — сказала она. — Приходите завтра.
— Благодарю.
— В последние несколько месяцев Эллисон стала моей лучшей подругой. Она очень хорошо ко мне относится.
— Но вы не ответили на мой вопрос.
Когда Миранда встала, мы оказались так близко друг к другу, что могли бы танцевать медленный танец. Я увидел зеленые искорки в ее карих радужных оболочках — в противном случае я бы никогда их не заметил. Она заговорила так тихо, что я едва ее слышал.
— Самое смешное, что Эллисон Сент-Пьер — это единственный человек, который способен напугать меня по-настоящему. Вы спросили, и я ответила. Разве можно говорить такие вещи о друзьях?
Мило Чавес постучал костяшками пальцев в дверь.
— А вот и наш чемпион.
Он прошел мимо меня и огромной рукой обнял Миранду за плечи. Она оторвала от меня глаза, улыбнулась Чавесу и прижалась головой к его груди, позволив себе показать, как она устала.
— Все получается отвратительно, Мило.
— Нет, — возразил Мило, который настроился на позитивную волну. На его лице появилась широкая улыбка, я никогда не видел, чтобы он так сиял. Я был почти готов поверить, что мне приснился наш разговор об исчезнувшем боссе и деньгах. — Подожди, Миранда, пройдет неделя, и ты увидишь. Ты будешь поражена. Ты послушаешь свою запись и подумаешь: «Кто эта звезда, которая так здорово поет?»
Миранда попыталась улыбнуться.
Они вместе пошли по коридору, и Мило принялся массировать ей плечи, словно тренер по боксу, продолжая убеждать, что она все делает замечательно. Миранда бросила на меня прощальный взгляд и отвернулась. Снова прозвенел звонок, призывая их на запись.
Глава 19
Я позвонил из телефона-автомата в «Хоул фуд маркетс»[71] на Нос-Ламар своему информационному брокеру. Трубку подняла одна из соседок Келли Аргуэлло, думаю, Джорджия. Она слегка задыхалась, как будто я оторвал ее от занятий аэробикой. Я спросил ее про Келли.
Та ответила, что не уверена, дома ли она, и уточнила:
— Кто ее спрашивает?
Я ответил.
— Ах вот оно как, — голос Джорджии повысился на пол-октавы. — Келли дома, подождите немного.
Трубку со стуком положили.
Я услышал громкий смех Келли, и прежде чем она взяла трубку, успела сказать:
— Заткнись, Джорджия.
Раздался стук.
— Трес?
— Келли. Как учеба?
Она произнесла немецкий звук «ч» в задней части гортани.
— Середина семестра. Обязательственное право. Еще есть вопросы?
— Я пытаюсь отыскать пропавшего человека, нужно собрать на него информацию. Если ты занята…
— Разве я сказала, что занята? Ты в городе?
— Да, — ответил я после некоторых колебаний.
— Тогда заходи. Кажется, у меня в холодильнике есть «Шайнер бок».
Я посмотрел на крышу парковочного гаража, расположенного на противоположной стороне улицы. Она была украшена товарами, сделанными из папье-маше, — клубника, баклажаны и молоко.
— Я могу отправить информацию по электронной почте, если тебе нужно ее просмотреть.
— Ты же знаешь, этого недостаточно.
Когда Келли повесила трубку, я еще немного постоял, разглядывая цыпленка из папье-маше. Любое совпадение с реальными или вымышленными людьми носит исключительно случайный характер.
Когда я начал работать стажером у Эрейни, она в двух словах объяснила мне, как найти брокера по информации: студенты юридического факультета. Они счастливы получить небольшую сумму наличными и не задают лишних вопросов — разве что поинтересуются, где взять пива. Они трудятся как волы, умны и знают, как получить наилучший результат, используя бюрократическую машину. Едва ли кто-то еще из тех, кто работает в сфере информации, обладает такими многочисленными достоинствами.
К несчастью, мой студент юридического факультета обладал избыточными достоинствами. Если учесть, что Келли порекомендовал ее дядя Ральф, мне не следовало удивляться.
Когда я добрался до дома Келли Аргуэлло в районе Кларксвилля, та обрезала куст жимолости, который по внешней стене дома норовил забраться в окно ее спальни.
Заметить Келли не составляло никакого труда. Она из тех девушек, что сразу привлекают внимание, но с тех пор, как она переехала в Остин и выкрасила часть прядей в пурпурный цвет, пропустить ее стало практически невозможно.
— Мне нравится жимолость, — заявила Келли, когда я подошел к ней сзади. — К сожалению, пчелы разделяют мои чувства.
— У тебя аллергия?
Не отводя взгляда от ножниц, Келли округлила глаза и несколько раз кивнула.
— Эти ребятишки гудят в моем окне все лето. Сегодня первое утро, когда достаточно прохладно, чтобы подрезать кусты. Если мы доживем здесь до весеннего семестра, мне придется поменяться комнатами с Ди.
Келли поустойчивее встала на лестнице и потянулась мимо окна. На ней был зеленый верх от хирургического костюма и белые мужские плавки, которые по непонятной причине не скрывали фигуру. Я видел гибкое гладкое тело молодого пловца. Келли исполнился двадцать один год, но ни один бармен в здравом уме не стал бы ее обслуживать, не попросив показать документы. Черные с пурпурным отливом волосы она собрала в хвост, который принимался подпрыгивать всякий раз, когда она делала движение ножницами.
— Ты упадешь, — сказал я.
— Ну так держи лестницу, глупый.
Я держал лестницу, отвернув лицо в сторону, чтобы не упираться носом в плавки Келли. Так что мне пришлось сосредоточиться на соседнем доме.
— Твои соседи тоже отличные садовники.