В безмолвии скрывается подлинная заслуга.
Даже если высохнут все моря,
Слова не приведут к настоящему пониманию.
28. НАСТАВЛЕНИЯ ЛУНТАНЯ
Когда Дэшань пришел за наставлениями к Лунтаню, они беседовали до глубокой ночи. Наконец Лунтань сказал: 'Уже поздно. Что ты не уходишь?' Приподняв полог, Дэшань выглянул наружу и увидел, что вокруг было темным-темно. 'На улице совсем темно', — сказал он. Лунтань зажег для него свечу, но едва Дэшань взял свечу в руки, как Лунтань задул ее. В этот момент Дэшань постиг истину.
'Что же ты понял?' — спросил Лунтань.
'Отныне я не буду сомневаться в правдивости слов старых учителей', — сказал Дэшань.
На следующий день во время проповеди Лунтань сказал монахам: 'Среди вас есть один человек. Его зубы — как кончики мечей, торчащие из дерева. Его рот — как чаша, наполненная кровью. Если ударить его палкой, он даже не оглянется. Когда-нибудь он дойдет до вершины горы и вознесет туда светоч моего учения'.
В тот день Дэшань бросил в огонь свои толкования на сутры, сказав: 'Как бы ни были глубоки записанные здесь мысли, перед истиной они точно кончик волоска перед небом. Объяснять с их помощю мир — все равно что добавлять каплю воды в океан'. С этими словами Дэшань ушел из монастыря.
Умэнь заметит: Когда Дэшань еще жил в своих родных местах, он не скрывал недовольства. Он отправился на юг с намерением опровергнуть учение южных монахов о передаче истины помимо наставлений. По дороге он встретил старую женщину, которая спросила его: 'Что за сочинения ты несешь с собой?' — 'Я несу свои толкования на Алмазную сутру', — ответил Дэшань. Женщина сказала: 'Я слышала, что в этой сутре говорится: 'Прошедшее сознание нельзя задержать. Будущее сознание нельзя задержать'. Какое же сознание вы ищите?' Услыхав этот вопрос, Дэшань словно язык проглотил. Наконец он спросил у женщины, кто из наставников чань проповедует в ее округе. Женщина ответила, что в пяти ли от места их встречи живет учитель Лунтань. Вконец растерянный, позабыв и думать о своих прежних намерениях, Дэшань отправился к Лунтаню, а тот обласкал его, как увечного ребенка, который еще не знает о своем уродстве. А потом он словно вылил ушат грязной воды на разгоряченного юнца. Если хорошенько подумать, все это смахивает на балаган.
Лучше увидеть воочию, чем слышать о славе.
Но, раз увидев, вновь полагайся на слух.
Он задрал свой нос высоко,
Но глаза его были слепы.
29. НЕ ВЕТЕР И НЕ ФЛАГ
Шестой патриарх услыхал, как спорили два монаха.
Один монах говорил: 'Движется флаг'.
Другой говорил: 'Движется ветер'.
Шестой патриарх подошел и сказал: 'Движется не флаг и не ветер, а сознание'.
Монахи согласились.
Умэнь заметит: 'Движется не ветер и не флаг, а сознание'. Что хотел сказать патриарх? Вдумайтесь хорошенько, и вы поймете, что два монаха покупали железо, а хотели приобрести золото. Шестой патриарх не мог на это смотреть и сам устроил такую сделку.
Ветер, флаг и сознание движутся,
Повсюду — одно и то же.
Но стоит раскрыть рот -
И наши слова изменяют нам.
30. ЭТО СОЗНАНИЕ И ЕСТЬ БУДДА
Дамэй спросил Ма-цзу: 'Что такое Будда?'
Ма-цзу ответил: 'Это сознание и есть Будда'.
Умэнь заметит: Тот, кто поймет эти слова, будет носить одежду Будды, есть пищу Будды, произносить слова Будды, совершать деяния Будды. Он будет Буддой. Все же Дамэй многих ввел в заблуждение. Воистину взыскующий истины, произнеся имя Будды, три дня полощет рот, а услыхав, как кто-нибудь говорит: 'Это сознание и есть Будда', убегает, заткнув уши.
31. ЧЖАОЧЖОУ ИСПЫТЫВАЕТ ЖЕНЩИНУ
Один монах попросил некую женщину, встретившуюся ему на дороге, указать путь на гору Утайшань. 'Иди прямо', — сказала женщина. Когда монах сделал несколько шагов, она крикнула ему вслед: 'Достопочтенный монах, зачем вы туда идете?' Монах рассказал об этой женщине Чжаочжоу, и тот решил испытать ее. На следующий день Чжаочжоу пошел к той женщине, задал ей такой же вопрос и получил такой же ответ. Вернувшись в монастырь, Чжаочжоу сказал монахам: 'Теперь я раскусил эту женщину'.
Умэнь заметит: Женщина умела только отсиживаться за стенами крепости и не знала, что старый Чжаочжоу ловко возвел таранные башни. Однако и тот не был великим стратегом, так что обе воюющие стороны имели свои недостатки. И потом, в чем же испытывал женщину Чжаочжоу?
Когда вопрос обыкновенный,
Ответ похож на него.
На горсть песка в рисе -
Палка, торчащая в грязи.
32. НЕВЕРУЮЩИЙ СПРАШИВАЕТ БУДДУ
Один неверующий философ попросил Будду: 'Поведайте мне истину, не говоря и не безмолвствуя'. Будда сидел в молчании.
Философ поклонился и сказал: 'Вы, Высокочтимый, своей любовью и состраданием развеяли мои заблуждения и наставили меня на путь истины'.
Когда философ ушел, Ананда спросил Будду, что же тот постиг? Будда ответил: 'Добрый конь пускается вскачь, завидев тень от плетки'.
Умэнь заметит: Ананда был учеником Будды, но понимал еще меньше, чем неверующий. Насколько же велико различие между неверующими и учениками Будды?
Тот, кто идет по лезвию меча
И ступает по гладкому льду,
Не ищет протореных троп.
Он с пустыми руками шагает за гребни гор.