Штанины задрались вверх, выше ботинок, и оказалось, что к ноге Мендозы примотан передатчик. Однако потрясло Росса не это, а толстый шрам на правой лодыжке — теперь он полностью осознал двуличие Мендозы и Торино. Он уже видел этот шрам сквозь кровавую пелену той ночью, когда неизвестный напал на Лорен, за несколько мгновений до того, как преступник сбросил ее с лестницы и сломал ей шею.
Ни разу в жизни Россу не хотелось кого-нибудь убить, но в тот момент, глядя на человека, покусившегося на жизнь Лорен, он хотел убить Мендозу или как там звали этого ублюдка. Палец Росса уже лег на курок, когда сзади подбежал один из солдат, занес приклад и ударил его по голове. Росс упал. Боль была нестерпимой, и он зажмурился, чтобы ослепительный белый свет не резал глаза. Второй удар — и белый свет превратился в ночь.
ГЛАВА 59
Когда фельдфебель Фляйшер с солдатами уволокли Келли и увели его друзей из пещеры под дулами винтовок, Торино улыбнулся человеку, который последние недели отзывался на имя Освальдо Мендоза. В этот сладостный миг триумфа он искренне любил брата.
— Ты молодец, Марко.
— Генерал, что это за солдаты?
Торино пренебрежительно махнул рукой:
— Швейцарская гвардия. Его святейшество послал их, чтобы защищали меня в джунглях. Ну а теперь давай, Марко, рассказывай. Что там случилось на реке перед Икитосом? Я очень волновался, пока не получил от тебя сообщение через спутник.
— Все пошло не по плану. Те трое, которых я нанял припугнуть Келли и компанию, должны были убежать при первом моем выстреле в воздух. Я бы стал героем. Но эти любители пожадничали.
— Пожадничали?
— Тот, что был за главного, Рауль, слышал, как Келли упоминал книгу священника, и решил, что там написано про сокровища. Эта троица решила забрать книгу.
Торино нахмурился:
— Ты их убил?
— Выбора не было. Рауль собрался пристрелить монахиню, а ты говорил, что она может пригодиться. — Базин пожал плечами. — В результате мне только сильнее поверили. Ну и еще я принял меры на случай непредвиденных обстоятельств.
Торино кивнул.
— И GPS-передатчик на лодке, и второй, у тебя на ноге, работали как часы. Я немного встревожился, когда спутниковый сигнал стал пропадать. Последние пару дней за вами следил один из солдат. Он говорит, следы, что ты оставлял, пришлись очень кстати, особенно в серных пещерах.
— А затерянный город вы нашли?
— Город? Нет. — Затерянные города Торино не интересовали.
— Там золото.
Иезуит покачал головой:
— Наша цель куда важнее, чем золото. — Он повернулся спиной к Келли и остальным — солдаты загоняли их на небольшой пятачок, со всех сторон окруженный деревьями и камнями. — Расскажи мне, что это за место. Что ты выяснил?
— Место просто невероятное. Достаточно попить воды или пожевать листьев — и излечиваешься от всех болезней. — Базин на мгновение остановился, будто его что-то удивило. — С самого Икитоса меня мучила ужасная головная боль. В клинике предупреждали: один из симптомов того, что метастазы пошли в мозг. Это был просто кошмар, даже самые сильные анальгетики не помогали. Каждый день, двадцать четыре часа в сутки. А потом я выпил тут воды, и на следующее утро боль ушла. Никогда себя так отлично не чувствовал. Уверен, теперь я здоров. — Он заговорил тише. — Даже яичко, которое удалили, вновь отрастает. Шрам почти исчез. Как будто Господь простил мои грехи, исцелил меня и дал еще один шанс. И не мне одному. — Торино слушал рассказ Базина, как зажила сломанная рука Келли, как выправилось зрение у Найджела Хэкетта и Зеб Куинн. — Попей воды, поешь фруктов. Сам увидишь.
— Непременно, — сказал Торино. — Давай дальше.
— Поговори с монахиней. Она знает о саде почти все. По ее словам, все живое гибнет, как только его выносят из сада. Даже вода портится.
— То есть за пределами сада целебные свойства теряются?
— Так она говорит.
— И как же Келли намерен вылечить жену?
— Прошлой ночью я слышал его разговор с Зеб. Он показал ей странный камень, который дала ему сестра Шанталь. Камень у него в рюкзаке. — Базин показал на пещеру. — Монахиня принесла его оттуда.
Торино вступил в сырую пещеру, и волнение захлестнуло его еще сильнее. Озера, водопад и кровавый тоннель были точь-в-точь как в манускрипте Войнича. Вглядываясь во мрак, он заметил скользящие в темноте белые фигуры. Евы. Фалькон писал о них в манускрипте и говорил на допросе. С точки зрения церковной доктрины тут было много проблем, но и возможностей тоже много. Торино повернулся к светящемуся тоннелю и вспомнил, как Фалькон описал смерть конкистадоров.
Базин указал на вход в тоннель.
— Когда я пришел сюда утром, Росс был там.
Торино не стал скрывать удивление:
— Там? Ты уверен?
— Я видел, как он спускается. И еще он сказал, что видел нечто удивительное. Говорил, я не поверю.
Торино в радостном предвкушении внимательно осмотрел тот участок светящейся дорожки, что был виден снизу. Он подошел ближе и стал разглядывать кристаллы у входа. Потом наклонился, опустил руку в ручей, обратил внимание на осевшие кристаллики, на осколки в озерцах внизу и на фосфоресцирующий ручей, который тек из пещеры, впадая в озеро.
— Что доктор Келли там обнаружил?
— Не было времени спросить. Он сказал, что разбирался, откуда происходит сила сада.
— Мы знаем, откуда она берется. От Бога. — Торино вспомнил загадочный radix, о котором отец Орландо говорил на допросе. — Но нет никакого вреда в том, чтобы понять, какими средствами Он это делает. Я хочу поговорить с доктором Келли и сестрой Шанталь. Только сначала мне нужно кое-что осмотреть самому.
ГЛАВА 60
— Если здесь чьи-то частные владения, то почему нас просто не вышвырнут? — спросила Зеб.
— Вот-вот, — ответил Хэкетт. — У них нет никакого права нас тут держать.
— Генерал ни за что нас не отпустит, — зло бросила сестра Шанталь. — Сначала он решит, что делать с садом, а заодно и с нами.
Росс спал беспокойно, то просыпаясь, то вновь впадая в дрему. Когда он наконец окончательно пробудился, от адской боли в голове не осталось и следа. Солдаты держали их в маленькой рощице поблизости от того места, где был похоронен отец Орландо. Деревья и четыре больших камня отгораживали небольшую площадку, над которой натянули тент. Росса с друзьями положили на мох внутри этого