—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Глава 2
Возвращение
Солнце поднялось над восточными холмами, залило небо пурпуром и золотом.
Андер сидит на скамеечке Кишара и поглядывает на поле, где отгремело сражение. Справа от него поломанный стол, у ног пара трофейных сапог нифилима.
— Чем занят? — спросил его Изин, тяжело дыша после подъема на холм. Левая рука жреца перевязана и примотана к телу. Изин потерял в бою четыре пальца левой руки. Джаред решил, что кисть нужно поднять повыше и дать ей покой. Кровь остановилась, но рана еще долго будет мучительно болеть.
— За мертвецами слежу.
Изин покосился вдаль. Трупы были разбросаны до самого Дагонора.
— Посмотри на того. Почти как живой.
— Но у него грудь открыта.
— А глаза?
Изин не хочет смотреть покойнику в глаза. Слишком много он их видел за последнее время. Глаза, прищуры, мудрые усмешки, детские улыбки, кривые ухмылки, звериный оскал, рот, распахнутый в предсмертном крике… Мертвые скрюченные пальцы… Волосы, развеваемые ветром, — издали кажется, что покойник слегка покачивает головой.
— Откуда у тебя сапоги? — вырывался у Изина глупый вопрос.
Андер промолчал.
— С тела снял? Зачем?
— Может, понадобятся в северных горах. — Андер подобрал сапог и провел пальцем по подошве. — Говорят, там есть места, где облака от холода твердеют и белой пылью падают с неба.
— И покрывают землю? — Изин хмыкнул. — Слышал я эти сказки.
Андер пожал плечами и натянул сапог на ногу.
— Возвращайся в Кан-Пурам.
— Нет.
— Ты герой. Будешь жить в почете и достатке!
Андер поморщился.
— О тебе песни петь будут.
— Вон они, песни, — Андер кивнул в сторону трупов. — Каждый труп — песня.
— Никто не погиб напрасно.
— Может быть. — Андер потянулся за другим сапогом. — Ты это им объясни. Они не поймут.
— Что ты собираешься предпринять?
— Их следы ведут в земли дикарей. Не меньше двадцати пяти нифилимов ушли туда. Они дойдут до Ибекса и свернут на север.
— Но мы победили.
— Я не победил. Еще не победил.
Изин опустил взгляд к своим ногам, к ремешкам сандалий и грязным пальцам. Он не знал, что сказать.
— В полночь двинусь.
Андер встал, еще раз покосился на ближайший труп — женщина нифилимов, лежащая навзничь, — и направился к Дагонору.
— Постой.
Андер остановился.
— Чуть не забыл. Никаких сокровищ мы не нашли.
Андер молчит.
— Рабы о них ничего не слыхали.
— Так что же?
— Где искать?
— В шахтах, конечно. За подземной рекой. Я подсмотрел, как нифилимы таскали туда ящики.
— Воры лазили в пещеры. Бесконечные лабиринты!
Андер пожал плечами.
— Чем же я могу помочь? Ищите! Только когда найдете — или когда надоест искать, — сделайте мне одолжение.
— Какое?
— Завалите вход в пещеры.
— Почему?