Вот Изин и Ячменное Зерно, вот Ниппур и новый верховный жрец храма Молоха… «Кажется, его зовут Шамаш», — вспомнила Ада. Приплелись даже старики-жрецы храма Создателя. Чувствовали они себя вне стен своего прибежища неуютно.

Ламех оживленно беседовал с людьми помоложе. Они вспоминали о довоенном Кан-Пураме. Аде эти разговоры быстро наскучили, и она отошла к Ячменному Зерну. Его неразговорчивость как раз соответствовала ее теперешнему настроению. Вскоре к ним приблизился Джаред и обнял Аду за плечи.

— Развлекаетесь?

— Да, — откликнулась Ада.

Ячменное Зерно кивнул, не раскрывая рта.

— Вот вруны, — засмеялся Джаред. — Помнишь, когда я впервые обнял тебя?

— Перед битвой. — Ада посмотрела на Яшмана. — Извини, Ячмень, ты мне тогда очень не нравился.

— Ничего страшного, — успокоил ее Ячменное Зерно. Он постарел. Углубились морщины вокруг здорового глаза. Мышцы уже утратили былую выносливость. Только шрам выглядел по-прежнему.

Джаред наклонился к уху Ады.

— Я сейчас речь скажу. И хотел бы, чтобы ты была рядом.

— Зачем?

— Совсем как в старые времена.

Он указал на возвышение, где стояли два кресла.

— Как ты думаешь, Ламех не будет возражать?

— Конечно, будет, — ответил Ада. — Но это неважно.

— Вот и молодец, хорошая девочка.

Джаред провел ее к возвышению и усадил в кресло. У ног Ады лежала подушка. Поставить на нее ноги или отшвырнуть в сторону? Ада решила не обращать на подушку внимания.

Джаред уселся рядом, и шум стих.

— Присядьте, дорогие мои, я вам хочу кое-что поведать. — Он указал на сиденья. — К сожалению, всем места не хватит. Молодежи придется постоять.

Народ принялся рассаживаться. Джаред терпеливо ждал.

— Вы, конечно, спросите, когда начнется игра, — наконец произнес он. — Видят боги, я вас не разочарую. Скоро появятся столы, Никал зальет нас пивом, — он указал на красноносого старика. — Утром у вас будет шуметь в головах.

Воры встретили последнюю фразу приветственными возгласами. Из-за двери тоже послышался шум. В зал вошел Мелеш. На одном плече у него восседал Агассеир, на другом Ева. Дети громко хохотали. Мелеш ссадил малышей на пол, они тут же понеслись к матери.

— Мама, мама, — кричала Ева. — Там так интересно!

— Мелеш нам показал костер! — вторил ей Агассеир. — Мелеш сказал, там двадцать Андеров, все намазаны маслом, чтобы шипели и трещали.

— А сколько там у Джареда игрушек! — восторгалась Ева. — Человечки, козочки, обезьянки…

— Тихо, тихо, успокойтесь, — шептала детям Ада. Джаред только улыбался, прислушиваясь к детской болтовне. Так же улыбался и Ламех, устроившийся неподалеку. Единственным, кто чувствовал себя не в своей тарелке, оказался Изин. Ему не в радость были эти игры со сжиганием Андеров. Жрецу Каллы казалось, что он уселся на куст крапивы.

Дети успокоились и устроились на подушке у ног матери. Ева замурлыкала под нос какую-то песенку, а Агассеир перемигивался с ворами.

Джаред взъерошил мальчику волосы и посерьезнел.

— Я оставляю Кан-Пурам навсегда, — заявил он.

По залу прокатился ропот. Послышались недоуменные возгласы. Джаред выждал, пока шум стихнет, и продолжил:

— Этим утром, как и в каждый День Андера после войны, из темницы извлекли троих пленных нифилимов и пытали их. Вы знаете, что с ними случилось, и я знаю, хотя я там не был. Конечно, многие считают, что они получили по заслугам. Может быть, так оно и есть. Но мне от этого не легче. — Джаред взял руку Ады. — Некоторые из нас сами пережили пытки. Некоторые жаждут мщения. Я не хочу иметь к этому никакого отношения.

Он замолчал. В наступившей тишине была слышна лишь тихая песенка Евы.

— Я создам новый город, — продолжил Джаред. — Не очень далеко. Мы построим этот город на берегу Ибекса, ближе к Уру.

— Кто еще идет с тобой? — спросил Изин.

— Тринадцать семей, большей частью небогатые. Люди, которые хотят построить новую жизнь. Царем буду я, но каждый мужчина и каждая женщина получат возможность управлять своей судьбой. Я лишь буду обеспечивать их безопасность и разрешать споры. Все, что нужно новым поселенцам, — добрая воля и желание трудиться. Следует усвоить, что никто не становится бедным из-за того, что боги его ненавидят, или богатым из-за того, что боги его любят. Кому-то везет. Кому-то не везет. Только и всего.

— А кто будет нашим царем в Кан-Пураме? — раздался вопрос из рядов воров.

— Мое место займет Ячменное Зерно. Мелеш будет его помощником.

Лысина Ячменного Зерна налилась краской.

— Как ты назовешь новый город? — спросила Ада.

— Я много размышлял над этим. Я назову его… Урук.

— Мама, что такое Урук? — спросил Агассеир.

— Это друг, — ответила Ада. — Он помог нам, Джареду и мне, когда мы были в беде.

Казалось, Агассеир хочет еще о чем-то спросить, но он только кивнул и задумался.

— Я расскажу вам о нем, когда подрастете, — пообещала Ада.

— Обязательно расскажет, — подтвердил Джаред.

— Почему ты выбрал такое название? — спросила Ада.

— Конечно, Уруку это вряд ли бы понравилось, — согласился Джаред. — Но я думаю, что принял правильное решение. Если мы спросим себя, какими мы хотим видеть жителей нашего города, то ответим: такими, каким был Урук. Мы построим город нашего будущего. Я могу только надеяться, что он будет достоин своего названия.

— Урук, — повторила Ада, погружаясь в воспоминания. — Урук.

Эпилог второй

Царь Гильгамеш стоял на городской стене, озирая южные поля. Справа от него сверкала в лучах вечернего солнца излучина Евфрата. Работавший в поле крестьянин поднял голову и посмотрел на великого человека. Гильгамеш помахал крестьянину рукой. Тот улыбнулся и помахал царю в ответ.

Вот уже несколько месяцев по городу ходили слухи о чернокожем гиганте, почти таком же рослом и сильном, как и сам царь. Народ называл его Энкиду. Одни говорили, что он охотник, способный догнать антилопу и свернуть волку шею голыми руками. Другие утверждали, что он обычный вор, таскающий скот из их стад и ворующий припасы из кладовых. Гильгамеш слышал также истории о сопровождающей Энкиду злой собаке, которая охраняет сон хозяина и защищает его в бою.

Эти рассказы напоминали ему про старые городские предания о Джареде и Агассеире, о войне против нифилимов. Еще в детстве царь слышал эти мифы, как и историю о великом судостроителе Утнапиштиме, которого называли еще Ноем. Этот Ной построил громадную баржу, способную нести по волнам все его многочисленное семейство и весь его скот. Между этими мифами существовала какая-то связь, но в чем она заключалась, Гильгамеш не помнил.

Не очень-то он доверял и россказням об Энкиду, однако проверить их не мешало. Не каждый день их

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату