хорошо будет снова засесть за учебники! Как это увлекательно!

Манго отчетливо представил себе, как будет по вечерам работать в маленьком домике Алисы, а она будет сидеть рядом, читая книгу или занимаясь рукоделием. Он поедет к ней прямо сейчас. Правда, уже поздно, но она возражать не станет. Она ложится спать далеко за полночь. Он сказал ей, что сегодня не приедет, и она не ждет его, но наверняка будет ему рада.

Манго быстро спустился вниз, запер тяжелую дверь своего офиса и вышел на улицу. Там было пустынно и тихо. Волна преступности, которая, если верить средствам массовой информации, захлестнула Лондон, наверняка еще не докатилась до тихого района Карлос-плейс. Он легко поймает такси, их всегда много у гостиницы «Коннот», но сначала надо выпить: сегодня был очень трудный день.

Время приближалось к полуночи, когда Манго вышел из бара гостиницы, нагрузившись двумя бокалами шампанского. Может, стоит позвонить Алисе и предупредить ее, что он приедет? Но если она уже спит, то он разбудит ее. Лучше он подъедет к ее дому и, если в окнах нет света, уедет.

- Чатто-стрит, 9, - сказал он таксисту, усаживаясь на заднее сиденье.

- Чудесный вечер, - сказал водитель.

- Чудесный, - ответил Манго.

- Скорее бы кончилась смена, - продолжал таксист. - Целый день вожу туристов. Не выношу их всех, за исключением американцев. Эти по крайней мере говорят по-английски. Никак не могу понять, почему они все сюда едут? Толпы на улицах, пробки на дорогах. То же самое они имеют и в Штатах. Конечно, у них нет королевы, а именно это влечет их сюда, но для меня это тоже загадка. Я не говорю о самой королеве, но молодые члены королевской семьи меня просто пугают. Никакого чувства долга, никакой ответственности, ведут себя ужасно. Знаете, что я думаю? Королеве стоит взимать плату за осмотр дворца. Поставить все дело на коммерческую основу. У меня такое впечатление, что у нас скоро будет республика и ее возглавит новая миссис Тэтчер. Дама, скажу я вам…

Манго так и не узнал, что водитель думает о миссис Тэтчер, так как они подъехали к дому Алисы, который был погружен в полную темноту. Вот, черт, неудача так неудача. Он собирался уже сказать таксисту, чтобы тот разворачивался и вез его назад, но вспомнил, что может оплатить проезд только в один конец.

- Спасибо, - сказал он, - мы приехали. Мне ужасно неловко, но я могу вам дать на чай только пять пенни. У меня, к сожалению, больше нет.

- Засунь их себе знаешь куда… - ответил таксист.

- Мне очень жаль, - сказал Манго. - Я думал…

- По виду не скажешь, что у тебя нет денег, - огрызнулся таксист. - Знал бы, не посадил.

Машина с ревом рванулась с места.

С тяжелым вздохом Манго посмотрел вслед удаляющемуся такси, окинул взглядом темные окна и решил, что ему лучше вернуться пешком домой. Зачем сейчас будить Алису? Она, наверное, устала, а у них впереди еще масса времени. До Слоун-стрит десять минут ходьбы, он хорошо выспится, а завтра с новыми силами…

Его размышления прервал стук закрываемой двери. Похоже, кто-то уходил с вечеринки, хотя не было слышно обычных «спасибо», «счастливо добраться» и прочих приличествующих случаю пожеланий. Заинтригованный, он оглянулся и увидел, что от дома Алисы отделилась какая-то фигура, с виду мужчина. Кто-то из друзей Джемаймы, решил он, стараясь не допустить, чтобы червь сомнения прокрался в его душу. Джемайма была та еще девочка. По сравнению с ней Эннабел Хедлай Дрейтон была просто матерью Терезой.

Манго не сдвинулся с места, чтобы получше разглядеть мужчину. Какое ему до него дело? Он устал, и ему хочется спать. Хорошая прогулка немного взбодрит его, придаст силы. Он медленно двинулся вдоль по улице. В одном из домов действительно была вечеринка: светились окна, играла музыка. Мужчина, покинувший дом Алисы, поравнялся с ним, и в свете огней, льющемся из домов, Манго разглядел его лицо. Он никак не мог быть другом Джемаймы. Взрослый мужчина лет тридцати, хорошо одетый, в прекрасном настроении. Небрежно перекинув пиджак через плечо, он шел легкой походкой, насвистывая мелодию песни «Свеча на ветру», которую очень любила Алиса.

Манго, резко остановившись, повернул обратно и решительным шагом направился к дому номер 9.

В одном из окон дома теперь горел свет. Это было окно спальни Алисы на первом этаже. Возможно, она проснулась и сейчас читает. Сон Алисы всегда был чутким. Он осторожно нажал на кнопку звонка. Манго всегда хотелось иметь собственный ключ от дома Алисы, но она твердо защищала свои права на неприкосновенность жилища, ссылаясь на долгую жизнь в одиночестве. После того как они поженятся, у него будет собственный ключ. А со временем он купит для них большой дом где-нибудь в Кенсингтоне или в Челси. Черт, даже на дом у него сейчас нет денег! Что она там делает? Почему так долго не открывает дверь? Может, она не слышала его звонка? Манго позвонил снова, на этот раз настойчивее. За дверью послышались шаги, и она открылась. В щели над цепочкой появилось смущенное лицо Джемаймы.

- Манго? Привет. Что ты здесь делаешь?

- Пришел навестить твою маму.

- Но я думала…

- Да, я знаю. Я сказал, что не приеду сегодня, но обстоятельства изменились. Ты не собираешься меня впустить?

- Прости, Манго, но мамы нет дома.

- Тогда почему в ее спальне свет?

- Я подбирала там себе одно из ее платьев. У нас намечается вечеринка, и я подумала… - Джемайма смущенно улыбнулась.

- А где же мама?

- Друзья пригласили ее на обед.

- Понимаю.

«Алиса имеет право ходить, куда ей вздумается. Наверное, она пошла на обед к одной из своих подруг, - подумал Манго. - Решила пойти туда в последнюю минуту».

- Ты не знаешь, когда она вернется? Она мне очень нужна.

- Понятия не имею. Мама у своей лучшей подруги, а они могут болтать до утра.

- Это кто, Аноска? - спросил Манго, не зная, почему он это сказал, зачем хочет удостовериться, что ему говорят правду. Хотя, впрочем, знал: чтобы потом со спокойной душой пойти домой и лечь спать.

- Да, это она, - подтвердила Джемайма.

- Ясно, - сказал Манго.

Он знал, что Аноска уехала со своим мужем во Францию. Алиса сама ему об этом сказала.

Манго стоял перед дверью, стараясь убедить себя, что ничего страшного не произошло, что Джемайма наугад отвечает ему, желая, чтобы он поскорее ушел, но сомнение уже закралось в его душу.

- Я думаю, ты не будешь возражать, - сказал он Джемайме, - если я войду в дом и подожду твою маму. У меня к ней очень важное дело. Ты можешь ложиться спать, а я посижу в гостиной и почитаю.

- Но…

- Джемайма, позволь мне войти. Ведь твой приятель уже ушел, не так ли?

- Нет… да… - бормотала Джемайма, краснея. - Это старый друг семьи. Скорее, мамин…

- Понимаю. А чем вы занимались с ним в полной темноте?

- Манго, я…

Джемайма явно испугалась. Манго заговорщически подмигнул ей:

- Послушай, Джемайма, я не собираюсь доносить на тебя, но прошу: впусти меня в дом.

- Хорошо, - согласилась Джемайма, застенчиво улыбаясь.

Она сбросила цепочку и открыла дверь. Манго немного удивился, что дверь была закрыта на все замки и даже на цепочку, так что Алиса не смогла бы открыть ее снаружи, но сразу забыл об этом.

- Спасибо, - сказал он, заглянув во всепонимающие глаза Джемаймы.

Они прошли на кухню.

- Что будешь пить? - спросила Джемайма.

Вы читаете Другая женщина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату