Она вошла в дом и захлопнула дверь. Ну вот, теперь она уже с кошками разговаривает. Следующими будут люди в белых халатах. Все, пора спать!

Этот вечер был первым в последовавшей веренице свиданий. Они гуляли в Гайд‑парке, плавали на лодке по Темзе, устраивали пикники с шампанским и клубникой, навещали Джорджа и Бет, которая в честь их приезда всегда устраивала целые пиршества. Им было очень хорошо вместе.

Жара не спадала. Газеты писали о засухе и экономии воды. В парках гуляли целые семьи, всюду слышался веселый смех. Встречались и счастливые парочки. Розали тоже была счастлива. Правда, она пыталась себе внушить, что эта радость кратковременна, что их отношения с Кингсли так же скоротечны, как летняя жара. Но она ничего не могла поделать со счастливой улыбкой, с сиянием глаз.

Конечно, она понимала, что Уорду нужно больше, чем простые встречи, и дело было не только в сексе. Но каждый раз, когда Розали спрашивала себя, как выйти из этой сложной ситуации, она не находила ответа.

С Майлзом она встречалась пять месяцев, прежде чем они сыграли свадьбу. Розали готова была поклясться, что знает своего будущего мужа и что никаких сюрпризов, кроме приятных, он не преподнесет. Кингсли она знала еще меньше, но уже ловила себя на том, что видит в нем только хорошее. Это опровергало старую мудрость, что, обжегшись на молоке, дуют на воду.

Иногда ей казалось, что Кингсли просто ждет окончания их совместной работы над проектом, поэтому не торопится перейти на новую стадию отношений. Может быть, спать со своей подчиненной не в его стиле и он из тех, кто не смешивает работу с удовольствием?

Но, надо признаться, Розали была удивлена, что он не настаивает на интимных отношениях.

Иногда он целовал ее с такой страстью, будто уже не мог держать себя в руках, иногда – очень нежно, заставляя девушку чувствовать себя желанной и любимой. И всегда, всегда ей хотелось большего. Может, эти поцелуи – часть его стратегии? Если он рассчитывает заманить ее в ловушку, то ему это прекрасно удается.

Целыми днями Розали твердила себе, что надо положить конец их встречам, но никогда не могла ответить «нет», получив приглашение на свидание. Еще всего лишь одно свидание, думала она. Что в этом плохого?

Жарким субботним утром в конце июля на пороге появилась Бет, и Розали сразу поняла, что что‑то произошло. Джорджу предложили должность в лучшем университете Новой Зеландии. Он подумал и решил, что, поскольку дети выросли и больше не живут с ними, это прекрасная возможность переехать в Новую Зеландию.

Сказав это, Бет разрыдалась. С одной стороны, она не желала лишать Джорджа такого шанса и к тому же всегда сама мечтала побывать в Новой Зеландии, но, с другой стороны, это означало разлуку со всеми, кто ей дорог. Что же ей теперь делать?

Розали усадила ее на диван, налила горячего кофе и принесла тетин любимый шоколадный торт. Через час Бет почти успокоилась и начала смотреть на переезд более позитивно. Отчасти в этом была и заслуга Розали.

Девушка проводила Бет до такси. Тетя быстро заведет себе друзей на новом месте, а вот Розали будет ее ужасно не хватать. Именно сейчас она поняла, что значила для нее Бет. Она была не только близкой родственницей и подругой, она была частью самой Розали.

Девушка закрыла дверь и, подойдя к столу, уставилась на стопку бумаг, принесенных из офиса. Кингсли после консультаций с архитектором выбрал одного из подрядчиков, строительство уже шло полным ходом. Поскольку Розали теперь регулярно приходилось ездить на строительную площадку, а все свободное время она проводила с Кингсли, бумажная работа застопорилась.

Нахмурившись, девушка собрала грязную посуду, приготовила себе еще одну чашку кофе и взялась за бумаги. Через двадцать минут раздался звонок в дверь.

Кого еще принесло? Вечером они с Кингсли собирались на концерт, и ей хотелось поработать еще хотя бы пару часов.

Она нажала кнопку домофона и сердито произнесла:

– Да, кто там?

– Это Кингсли, Рози. Нам надо поговорить.

Открыв дверь, девушка опешила. Кингсли стоял с чемоданом.

– Что‑то случилось? – спросила она.

Он кивнул и коротко поцеловал ее.

– Мне нужно срочно лететь на Ямайку, – ответил он. – Боюсь, сегодняшнее свидание придется отменить.

– Проблемы с отелем? – попыталась скрыть разочарование Розали.

Мужчина покачал головой.

– С моим другом, Алексом, произошел несчастный случай, – тревожно произнес Уорд. – Он сломал себе шею, катаясь на водных лыжах, и сейчас в больнице на Ямайке. Там они с Джоанной проводили медовый месяц. Я знаю ее так же хорошо, как Алекса. У бедняжки нет семьи. Она в истерике позвонила сегодня ночью, и я сказал, что обязательно прилечу.

– Какой ужас. – Розали потянула его за собой в гостиную и усадила на диван.

– Это случилось в последний день их путешествия. Он выпил с друзьями и решил прокатиться перед отъездом. Чертов идиот!

– Мне так жаль. – Розали сжала его руку, пытаясь хоть как‑то утешить.

– Алекс и его семья всегда помогали мне, особенно когда мой отец снова женился. Алекс отличный парень, Рози, он тебе понравится.

Спорт – его страсть, он его просто обожает. Для Алекса лучше умереть, чем остаться на всю жизнь парализованным. Он этого не вынесет.

– Надеюсь, до этого не дойдет, – тихо сказала девушка. – Люди выздоравливают даже после таких тяжелых травм. Все зависит от того, насколько серьезен перелом.

– Знаю… – Кингсли откинулся на спинку дивана, закрыв лицо руками. – Джоанна позвонила, и я больше не мог заснуть. Проклятье, как он мог быть таким идиотом?!

– Когда твой самолет?

– Через пару часов, – устало ответил Кингсли.

– Ты ел?

Он отрицательно покачал головой.

– Тогда я принесу тебе кофе и еще чего‑нибудь. – Розали поднялась, но он остановил ее.

– Я не хочу оставлять тебя, – прошептал Кингсли. – Не так.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату