– Великолепно. – Розали обрадовалась, что Кингсли сменил тему. – Трое одаренных детей и гениальный муж вдохновили Бет на совершенствование кулинарных способностей. Даже вашему другу Глену было бы чему у нее поучиться. А еще она хорошо разбирается в винах.

У Кингсли на лице появилась удовлетворенная улыбка.

– Похоже, от этих выходных я получу еще больше удовольствия, чем предполагал. Вино, женщина и песня – что может быть лучше.

– Разве говорят не «вино, женщины и песня»? – выдохнула Розали, откидывая волосы с лица.

Его взгляд скользнул по ее высокой груди, тонкой талии и стройным ногам, а затем остановился на раскрасневшемся лице.

– Мне достаточно одной, – просто сказал он.

Еда действительно оказалась великолепной. Беседа шла легко и непринужденно, бокалы то и дело наполнялись вином. В обществе Кингсли Джордж показал себя очень остроумным человеком, и они много шутили. Розали поймала себя на мысли, что наслаждается ужином. Наблюдая за тем, как Бет расплывается в улыбке от комплиментов по поводу приготовленных ею блюд, Розали отметила, что Кингсли умеет находить общий язык с самыми разными людьми. Под его влиянием даже Джордж вернулся к земной жизни и похвалил кулинарный талант жены. Но Майлзу ведь тоже удавалось очаровывать всех без исключения. Воспоминания вновь причинили боль. Девушка разозлилась на себя, что позволила им испортить такой приятный ужин. Она давно уже не вспоминала Майлза, но он всегда жил в глубинах ее сознания и, как сказал Кингсли, тенью стоял за ее спиной. Неужели Кингсли такой же, как ее бывший муж? Розали украдкой наблюдала, как он очаровывает Бет и Джорджа, рассказывая смешные истории, нередко выставляющие его самого в неприглядном свете. Майлз никогда не смеялся над своими ошибками. Но возможно, Кингсли знает, что эта способность смеяться над собой помогает завоевывать доверие? Розали удивилась своему цинизму, но невольно продолжала мысленно сравнивать обоих мужчин. Майлз был высоким, стройным, темноволосым, невероятно привлекательным и очень богатым. Как и Кингсли. Перед аурой власти, могущества и еще чего‑то, чему трудно дать название, не могла устоять ни одна женщина. Но только Розали знала настоящее лицо своего мужа. Это был жестокий и беспринципный тиран, чья истинная натура скрывалась под маской положительного молодого человека с открытой улыбкой. Все подруги умирали от зависти, глядя на них с Майлзом. Кто бы мог подумать, что за дверями их дома он превращался в садиста, безжалостного мучителя, которого приводила в безудержную ярость любая мелочь вроде подгоревшего тоста. Квартира, которую они снимали, превратилась для Розали в камеру пыток. В безопасности она чувствовала себя только в университете или на людях. Почему она так долго терпела? Может быть, потому, что верила: брак – это на всю жизнь. Розали отчаянно хотела наладить отношения, чтобы не произошло той трагедии, которая случилась с ее родителями. Каждый раз после ссоры она старалась стать еще более примерной женой. Майлза все считали совершенством. А в день ее выпускного…

– О чем ты думаешь, Ли? – озабоченно спросила Бет.

Розали вырвалась из плена воспоминаний и обнаружила, что все уставились на нее.

– Простите, – выдавила она улыбку. – Я думала о работе. Кое‑какие проблемы.

– Надеюсь, не с моим проектом? – лениво поинтересовался Кингсли, пристально глядя на нее и давая понять, что он‑то все понимает.

– Нет‑нет, с вашим проектом все в порядке. Розали повернулась к тете. – Прости, что ты спросила?

Разговор возобновился, но молодая женщина все время чувствовала на себе взгляд Кингсли.

Он шутил и смеялся, но не переставал наблюдать за ней. Ужин затянулся до позднего вечера. Розали не терпелось отправиться в постель – она была утомлена событиями сегодняшнего дня. Все поднялись по резной деревянной лестнице и пожелали друг другу спокойной ночи. Бет с Джорджем исчезли в спальне, оставив гостей одних.

– Доброй ночи, Розали. – Кингсли склонил голову и нежно поцеловал ее.

Розали не успела запротестовать. Ее охватило блаженное тепло, через секунду превратившееся в жар, сжигавший ее изнутри. Кингсли притянул ее к себе, целуя все крепче и крепче. Розали растворилась в его объятиях, отдаваясь страстному поцелую.

Внезапно мужчина отступил на шаг. Чтобы не упасть, Розали ухватилась за его плечи. На лице Кингсли она прочла откровенное желание и… что‑то еще.

– Когда мне было двадцать, я встретил одну женщину, – словно отвечая на ее безмолвный вопрос, сказал Кингсли. – Я тогда сильно обжегся.

С тех пор придерживаюсь одного правила: что бы ни чувствовал, я не даю обещаний, кроме обещания быть верным, пока длятся наши отношения. Того же я жду и от партнерши. Честность и верность. Но никаких обязательств и никаких сожалений. Это моя философия.

Розали ошеломленно уставилась на него. О чем это он? Он что, хочет завести с ней роман? Роман безо всяких обязательств? Розали потребовалось несколько минут, чтобы осознать, что он имеет в виду.

– И женщин это устраивает? – спросила она едко.

– Конечно, – удивился вопросу Кингсли. – На самом деле большинство женщин сознает, что любовь – красивое чувство, которому, к сожалению, нет места в реальном мире. Рано или поздно недоверие и сомнения пустят свои черные корни. А если ты к тому же обнаружишь измену? – Кингсли пожал плечами. – Так всегда и бывает. Количество разводов – лучшее тому доказательство. Сексуальная совместимость – совсем другое дело. Это реально и честно. В этом случае партнеры могут доверять друг другу.

– Ты делаешь мне предложение?

– Ты хочешь меня, Рози. И я хочу тебя с самой первой минуты, как только увидел. Я сгораю от желания. У тебя никого нет, у меня тоже.

Секс – это самая естественная вещь на свете. Розали не могла понять, что же она чувствует в этот
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату