– Красивые фотографии. – Розали бросила журнал на заднее сиденье.
– Говорят, этой девушке удастся окрутить закоренелого холостяка.
– Правда? Подружкам невесты всегда везет.
– Розали, – начал Майк, – я не хотел тебя расстроить…
– Не говори глупости. Я не думаю, что его свадьба помешает нашей работе. – Молодая женщина перевела разговор на служебные темы.
Розали злилась на Майка, но это было все равно что винить гонца, принесшего плохую весть. И вообще, почему она так нервничает из‑за какой‑то жалкой статьи? Кингсли Уорд ничего для нее не значит. Ничего.
На работе все шло своим чередом, и скоро наступила пятница – день незавершенных дел, нарушенных обещаний и вынужденных задержек. Выходные Розали договорилась провести у своей тети, родной сестры матери. Она должна была заехать за племянницей в офис. Собранная с утра сумка лежала на кресле.
Розали заканчивала работу, когда в дверь постучали. Она отпустила секретаршу домой, поэтому откликнулась:
– Входи, Бет, мне осталось совсем чуть‑чуть.
Тетю, всего на десять лет старше, девушка звала по имени. К тому же они были очень хорошими подругами.
– Меня называли по‑всякому, но Бет – никогда, – раздался до боли знакомый мужской голос.
– Здравствуйте, Кингсли, – выдавила Розали.
– Здравствуйте, Розали.
Кингсли стоял в дверях и улыбался. На нем были светлые брюки и синяя футболка, облегавшая рельефные мышцы. Боже, до чего он хорош!
– Я ждала тетю, – смущенно пояснила Розали.
– Как видите, это всего лишь я.
– Да. Чем я могу быть вам полезна?
Кингсли подошел к ней, внезапно заполнив собой все пространство ее не такого уж маленького офиса, и, к ужасу Розали, присел на край стола с таким видом, словно имел на это полное право. Черные как смоль волосы были подстрижены короче, и это еще больше подчеркивало синеву глаз с густыми ресницами.
Наверное, хочет хорошо выглядеть для своей брюнетки, подумала Розали и нахмурилась.
– Простите, – она потянулась к бумагам, разложенным на столе, – вы можете их помять.
– Что случилось? – тихо спросил он.
– Ничего, – холодно ответила Розали. – Я просто не хочу, чтобы документы перепутались.
– Я вам мешаю?
– Я этого не говорила.
– Как ваша нога? – продолжал допрос Кингели мягким, вкрадчивым голосом.
– Лучше, и спасибо за цветы.
– Вы встречаетесь сегодня со своей тетей? А я надеялся поужинать с вами. – Уорд обворожительно улыбнулся.
Розали не могла поверить своим ушам. От него не было ни слуху ни духу три недели, а теперь он заявляется в офис и думает, что она все бросит и побежит с ним ужинать!
– Простите, – холодно сказала она, – я занята.
Кингсли только что прилетел из Штатов. Все это время он занимался одной очень важной сделкой. А тут еще и свадьба его старого друга Александра, больше похожая на цирк.
– Очень жаль, – произнес он. – А завтра вы свободны?
– Меня в выходные не будет в городе.
– Ах да, тетя. Вы будете у нее?
Розали кивнула. А потом сделала то, что клятвенно обещала себе не делать. Она спросила:
– Как прошла свадьба?
– Свадьба? – удивился Кингсли. – Разве я что‑то о ней говорил?
– Жена Майка прочитала в журнале репортаж. Вы, оказывается, знаменитость.
– Это Алекс, а не я. Ему принадлежит половина штата, точнее, его семье. Он чудесный парень, но серебряная ложка во рту немного его подпортила.
– Понимаю, – равнодушно ответила девушка.
– Хорошо, Розали. – Уорд наклонился к ней, не обращая внимания на полетевшие на пол страницы. – Почему вы так сердиты на меня?
– Не понимаю, о чем вы.
– Конечно, понимаете. – Его губы превратились в тонкую линию. – Я пригласил вас на ужин, а не нанес смертельное оскорбление.
– У вас выдалась пара свободных часов и вы решили, что приглашение на ужин заставит меня броситься вам на шею и осыпать благодарностями?
Господи, Розали хотела быть холодной и равнодушной, но стоило ему войти в ее кабинет, как она испытала мучительное желание спросить, почему он не звонил все эти недели. Этот мужчина лишал ее способности мыслить разумно.
– Так вот что вы обо мне думаете. – Кингсли обошел стол и довольно грубо