мы начнем? – Она задумчиво прищурилась. – Вам нужен корсет? Или вы предпочитаете бюстгальтер?

– Нет, мэм.

– Хм... – Женщина окинула Элизабет оценивающим взглядом, будто та была манекеном. – А как насчет капотов? Что предпочитаете носить днем?

– Я... только вот это. Ну... и еще воскресное платье...

– То, что сейчас на вас. Это вы носите каждый день?

– Да, мэм.

– Хм... башмаки никуда не годятся. Они вообще мужские, вы знаете это?

Элизабет знала. Отец купил их в Эбилейне сразу после похорон мамы. Чтобы купить ей приличные ботинки, ему пришлось влезть в их драгоценные сбережения.

– А ваша шляпка... Не будете ли так любезны снять ее? Шляпку отвергли вслед за башмаками.

– Да, тяжелый случай. – Старшая модистка укоризненно покачала головой. – Впрочем, мы постараемся сделать все, что в наших силах. Пошевеливайся, Ивонна. Разденьтесь, мадам, и начнем.

Сидя на скамеечке напротив магазина Симонсона, Элизабет смотрела, как ее супруг переходит дорогу. По его сурово нахмуренным бровям она сразу же поняла, что пощады не будет, и приготовилась к схватке. Не дожидаясь, пока он подойдет поближе, Элизабет встала.

– Джеймс, я…

– Какого черта ты тут сидишь?!

– Джеймс Кэган! Что за выражения?!

– Ни слова больше, женщина! Почему на тебе все еще эти жуткие тряпки? Почему ты в таком виде?

– Не смей со мной так разговаривать! Думаешь, я буду стоять тут и слушать, как ты сквернословишь?!

От этих слов он только разъярился еще больше и, схватив Элизабет за руки, тряхнул как грушу.

– Нет уж, ты меня выслушаешь, черт побери! – взревел он.

– И не подумаю! – взвизгнула она. – Лучше пойду домой пешком!

Тут супруг затряс ее с такой силой, что голова у нее стала мотаться из стороны в сторону, как у куклы.

– Сделай только шаг, как я перекину тебя через колено и задам такую трепку, что век помнить будешь! А теперь отвечай!

Собравшись с силами, Элизабет отпихнула его.

– Не хватало еще, чтобы ты потратил на меня такую уйму денег! – запричитала она. – Швырять деньги на ветер, при том, что я...

– На ветер?! – рявкнул он, не обращая внимания на то, что вокруг них уже собралась толпа. – На ветер! Только потому, что я собрался купить тебе пару приличных платьев?! Бог ты мой! Я догадывался, что ты злишься, но чтобы до такой степени!..

– Да я вовсе не злюсь!

– И когда я хочу порадовать тебя, ты плюешь мне в душу! Что ж, отлично! Ты не хочешь иметь приличные платья, ты их не носишь! Так не носи тогда никаких, черт возьми! Ходи нагишом, если угодно!

– Ох!

– И то будет лучше, чем в этой дерюге!

– Помолчи же хоть...

– И не смей мне приказывать! Замолчу, когда захочу! И когда ты наконец скажешь, почему убежала из магазина?

– Да ведь я только и делаю, что пытаюсь все объяснить, но ты мне не даешь и слова сказать! Мне показалось глупым швырять деньги на все эти наряды, поскольку я сама собиралась сшить себе пару новых платьев!

– Вот как? – уронил Джеймс, окидывая ее придирчивым взглядом. – Что-нибудь вроде того, что сейчас на тебе?

– Не совсем, потому что я...

– Надеюсь, что так, черт побери, иначе я пошвыряю их в огонь одно за другим!

– Да замолчишь ты или нет? – возмущенно топнула ногой Элизабет. – И чем тебе не нравятся мои платья, скажи на милость? Практичные, удобные...

– ...и уродливые, как смертный грех! Стало быть, собираешься сшить себе новые? Ну так пошли!

Схватив Элизабет за руку, он поволок ее за собой в магазин Симонсона. Толпа зевак повалила следом.

– Джим, – робко приветствовал его Бен Симонсон.

– Где тут у тебя ткани, Бен? Ага, нашел. Добрый день, Рэчел, – кивнул он миссис Симонсон, которая встревожено выглядывала из-за плеча мужа.

– Джеймс, это же глупо в конце концов! Я...

Вы читаете Поверь в любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату