Доселе получил, – вам, дорогая

Сударыня, я ныне возвращаю.

О вашем обещании клянусь

Навек забыть и с этим удалюсь

Из вашей жизни. Я жены честней

И лучше в жизни не знавал своей.

О, если бы все жены поступали

Подобно вам и слово бы держали!

Тогда бы повод для красивых дел,

Достойных рыцаря, и паж имел».

К его ногам она в слезах упала,

Потом пошла домой и рассказала

Все мужу, что сказал Аврелий ей.

Я затрудняюсь описать, ей-ей,

Как счастлив Арвираг был. Что же дале

Скажу про них? Как прежде, продолжали

В согласии взаимном жить они;

Блаженно, радостно текли их дни.

В их браке места не было ни гневу,

Ни ревности, – ее, как королеву,

Он чтил, она была ему верна.

Все этим сказано про них сполна.

Аврелий, потерявший деньги даром,

Жизнь предавал свою проклятьям ярым:

«Зачем философу в недобрый час

Я столько фунтов уплатить зараз

Пообещал? Продать я принужден

И вотчину. Увы, я разорен,

И предстоит мне, край покинув свой,

Чтоб не срамить родню, пойти с сумой.

Коль не удастся мне добиться льгот.

Рассрочить попытаюсь я расчет.

Философ согласится, может быть,

Свой гонорар частями получить.

Я, благодарность чувствуя глубоко,

В годах не пропущу ни разу срока».

Он к сундуку пошел, давясь от слез,

И золото философу отнес -

Всей суммы половину, остальное

Рассрочить попросив. К нему с такою

Он обратился речью: «Господин,

Людей спросите, – скажут, как один,

Что никогда не нарушал я слова.

Как мне ни трудно, выхода иного

Нет для меня, как долг отдать вам свой,

Хотя бы я по миру пошел с сумой.

Но если года на три долг рассрочен

Мне будет под залог, – меня вы очень

Обяжете, иначе – не таю -

Я должен вотчину продать свою».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату