Линдер крепко сжал губы.

– Вот что я хочу сказать. Я не успокоюсь, пока не узнаю, кто это был. А сейчас мы должны сделать все, чтобы вернуть церкви святого Ансельма доброе имя, заставить город снова уважать нас. Пока же мы кажемся всем полными дураками, каких когда-либо создавал Всевышний.

Потребовалось всего несколько часов, чтобы все в городе узнали: в Тумстоуне появился еще один преподобный Стори. Главным информатором оказался Рой Аландер, первым увидевший его. Но кем же был на самом деле первый преподобный Стори? Этот вопрос мучил всех в Тумстоуне. Слухи распространялись, как огонь в сухих прериях. Высказывалось много всяких предположений, но никто не знал наверняка.

Либби Уолтон решила навестить Аманду, чтобы первой рассказать эту новость. Она застала Аманду за уборкой. Девушка протирала прилавок и вопросительно посмотрела на свою гостью, с трудом скрывая любопытство. Либби задыхалась от спешки и переполнявшей ее новости.

– Аманда, вы не поверите!

Аманда остановилась на минуту, в ее глазах горело нетерпение.

– Он вернулся? Вернулся? Я же говорила вам!

– Нет, нет. Совсем не то, – продолжала Либби, глядя на разочарованное лицо Аманды. – Преподобный Стори вернулся, да. Но это – совсем другой человек, не тот, которого мы знали.

– Что вы такое говорите?!

– Я имею в виду то, что несколько часов назад в Тумстоун приехал человек, который называет себя преподобным Кэботом Стори и говорит, что он – настоящий священник. А первый – самозванец.

Аманда смотрела на нее расширившимися глазами.

– Не может быть!

– Я вам говорю. – Она схватила Аманду за руку. – Пойдемте. Я вам его покажу. Он в церкви. Все хотят посмотреть на него и сравнить.

Аманде хотелось со всех ног побежать туда, но она спокойно сказала Либби, что сначала ей надо взять шляпку.

Она шла в церковь со странным чувством: новость ее не удивила, но обеспокоила. Люди толпились на ступеньках новой церкви. Еще больше народу было внутри. Все столпились возле места будущего алтаря. Люди расступились, когда подошли Аманда и Либби, давая возможность посмотреть на священника, стоявшего в центре. Он был высоким, худым, с тонкими чертами и голубыми глазами – как раз такой, какими представляла Аманда священников. Проповедник улыбнулся, вызвав всеобщее удовольствие.

– Я еще не познакомился с этими дамами, – сказал он и шагнул к ним навстречу. – Они тоже наши прихожане?

– Это Либби – моя жена, – быстро проговорил Линдер и положил руку на плечо жены. – А это – мисс Аманда Лэсситер. Она содержит аптеку в нашем городе.

– Очень рад познакомиться с вами. – Кэбот Стори пожал руку Либби, потом Аманды. – Не ожидал увидеть такую прелесть в пустыне.

Аманда покраснела, так как почувствовала искренность его слов.

– Вы очень добры, – выдавила она. – Вы разговариваете на восточном диалекте.

– А как я должен разговаривать, – засмеялся он, но, заметив смущение Аманды, вежливо кашлянул. – О, простите, я и забыл, что кто-то другой был на моем месте. Сегодня мой первый день в новом приходе. – Он улыбнулся Аманде. – Надеюсь, сравнение будет в мою пользу?

Аманда не знала, что ответить, но тут вмешался Линдер Уолтон:

– Вы не сказали, кто был тот самозванец, преподобный Стори?

Кэбот засмеялся:

– Я знаю не больше вашего. Я ехал к вам, как вдруг меня остановила шайка грабителей. Я понял, чего они хотят и надеялся, что худшего не случится. Но когда их главарь узнал, кто я и куда еду, он решил оставить меня своей шайке.

– Вы имеете в виду, что вы все это время провели у них?

– Нет, некоторое время я был у Херонимо в лагере апачей под Сонорой.

– Вы были у индейцев? – ужаснулась Аманда.

– Да. Мне даже понравилось у них. Я теперь имею представление об их лагере. К тому же я надеялся, что меня обменяют на кого-либо. Дня два назад один из шайки приехал за мной. Мне отдали лошадь и вывели на дорогу.

– Разбойники и индейцы! Вам повезло, что вас не убили ни те, ни другие, – сказал один из прихожан.

– Да, я думал об этом не раз, – ответил новый пастор.

– Хочу сказать, – с волнением произнес Линдер, – что это не укладывается у меня в голове, преподобный Стори. Я ничего не понимаю.

– Я сам ничего не понимаю, но, слава Всевышнему, я здесь, среди вас, живой и невредимый. Кем бы ни был тот человек, он оказал мне большую услугу: начал строительство церкви. Скоро у нас будет постоянное место для богослужений.

Аманда посмотрела на прихожан: как они радуются, что все-таки заполучили настоящего пастора. Она стала пробираться к выходу, смущенная, как никогда. На сердце было тоскливо. Тихо выскользнув из церкви, Аманда отправилась в свой магазин. Не хотелось думать, что человек, которого она знала как Кэбота Стори, исчез, и она, возможно, никогда его не увидит. Она почти дошла до аптеки, когда кто-то догнал ее и пошел рядом. Аманда слегка повернула голову и встретилась с темными, неулыбчивыми глазами

Вы читаете Опасные объятия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату