— Потому что граф Гоилов уехал в Голландию три дня назад; по крайней мере, мне так объяснила Блида вечером в день его отъезда.
— В таком случае, где же она?
— Ясно, — сказал студент с проницательностью, которой трудно было ожидать при его грубости и вульгарности, — что если нас провели и Блида принадлежит к числу наших мистификаторов, то она сочла благоразумным уехать…
— Это справедливо.
— Вместо того, чтобы покинуть Париж, она сочла самым лучшим скрыться в его окрестностях и покинула свое жилище на несколько дней.
— Париж велик, — прошептала Фульмен, — но я найду Блиду.
— А я, — сказал студент, — кажется, догадываюсь, где она.
Арман вскрикнул от радости, глаза Фульмен заблистали.
— Блида, — продолжал медик, — дитя улицы и сохранила, несмотря на богатство, слабость к студенческим ресторанам и, в особенности, к студентам.
— Значит, наши поиски ограничатся одним только кварталом?
— Подождите!.. Три месяца назад она безумно влюбилась в одного молокососа, который живет на улице Медицинской Школы, и я отдам голову на отсечение, что она нашла приют у него.
— Знакомы вы с этим юношей?
— Разумеется.
— Теперь нужно найти способ, — сказала Фульмен, — захватить Блиду.
Говоря это, танцовщица и ее спутники вышли из опустевшего дома, снова прошли по крыше и вошли в комнату студента.
Там Фульмен с минуту сидела молча, погруженная в глубокое размышление.
Наконец, подняв голову, она сказала молодым людям:
— Если вы положитесь на меня, в случае, если Блида окажется действительно на улице Медицинской Школы, то я клянусь вам, что добуду ключ от этой загадки.
— Будто, — заметил Арман.
— Друг мой, — продолжала Фульмен, — вы вернетесь домой вместе с г-ном Фредериком Дюлонгом и будете там ждать от меня известий.
— Почему я не должен идти с вами?
— Потому что в вашем присутствии я ничего не добьюсь от Блиды.
— О, будьте спокойны! — вскричал студент, сжимая кулаки, — я сумею заставить ее говорить, я…
Фульмен пожала плечами.
— Позвольте же мне действовать, — сказала она, — и не откажите дать кое-какие сведения.
— Спрашивайте…
— На какой улице живет студент?
— Улица Медицинской Школы, N 59.
— Его имя?
— Эмиль Дюпор.
— Ну, так едемте, — сказала Фульмен. — Вы, Арман, завезете меня домой, а затем моя карета развезет вас обоих по домам.
И танцовщица мысленно добавила:
«Решительно, интрига запутывается, так что я буду забавляться месяца два. Я рождена, чтобы вести романтический образ жизни».
На другое утро в девять часов Арман, всю ночь не сомкнувший глаз, начал засыпать, когда стук кареты, катившейся по мостовой двора, внезапно разбудил его. Минуту спустя вошел старик Иов.
— Госпожа Фульмен, — доложил он, — желает видеть господина Армана.
Молодой человек накинул халат и приказал просить танцовщицу. Фульмен вошла и подала ему руку. Молодая женщина была бледна и серьезна. Она села рядом с постелью Армана.
— Видели вы Блиду? — поспешно спросил он ее.
— Нет, — ответила Фульмен и жестом попросила его помолчать.
— Ну, — сказала она минуту спустя, — поговорим…
— О чем? — спросил он с удивлением.
— Чтобы лучше вести наши розыски, я должна расспросить вас о прошлом.
— Спрашивайте, — просто сказал он.
— Мое дорогое дитя, — продолжала Фульмен, — уверены ли вы, что не имеете врагов?
— Врагов! — проговорил он, все более и более удивляясь.
— Да, врагов ожесточенных, неумолимых, которые тайно преследуют вас…
— Я не должен, я не могу их иметь.
— Это странно!..
— Но объяснитесь же, Фульмен!
— Погодите. Итак, у вас нет врагов?
— Я не думаю.
— А у вашего отца?
Арман вздрогнул. Но, так как он не был посвящен в тайны ужасного образа жизни полковника, который тот так долго вел, то он, не колеблясь, ответил:
— Мой отец — лучший из людей; кто же может иметь что-либо против него.
— Тогда, — сказала задумчиво Фульмен, — не будем говорить об этом.
— Однако…
— Не спрашивайте меня, это бесполезно… Доверьтесь мне.
— Значит, вы не застали Блиды?
— Нет, но я напала на след Дамы в черной перчатке. Арман вскрикнул от радости.
— Она уехала из Парижа.
— Ах!
— И поехала в Нормандию, — продолжала Фульмен. Арман, без сомнения, собирался объявить, что он поедет вслед за нею, как вдруг старик Иов, снова открыв дверь спальной, пропустил человека, визита которого молодой его господин, по-видимому, не ожидал. Вошедший был полковник Леон.
Полковник, войдя, многозначительно переглянулся с Фульмен. Чтобы объяснить этот взгляд, нам суждено сделать отступление и рассказать событие, изменившее планы Фульмен. Молодая женщина солгала Арману: она нашла Блиду.
XXXI
Вот что случилось.
Четыре часа спустя после бесплодных розысков Фульмен, Армана и Фредерика Дюлонга в покинутом доме на площади Эстрапад, иначе говоря в час ночи, по улице Медицинской Школы ехала карета и остановилась у подъезда дома, о котором говорил студент медицины.
Из кареты вышли два человека и приказали кучеру подождать.
Они были высокого роста, вооружены толстыми палками и одеты в голубые сюртуки и гусарские брюки; их длинные усы и густые бакенбарды делали их похожими на агентов полиции, не носящих формы, которым приказывают сторожить по ночам на улицах, а иногда даже производить аресты.
Они позвонили. Несмотря на поздний час, дверь немедленно отворилась. N 59 был большой меблированный отель, населенный студентами. Звонившие поднялись на антресоли, где находилась контора хозяйки отеля, толстой пожилой женщины с претензиями на молодость, носящей кольца на всех пальцах, пеньюары из светлых материй и волосы, завитые локонами, и называвшейся благозвучным именем: госпожа Бевуаль. Госпожа Бевуаль собиралась уже выйти из конторы, потому что все ее жильцы вернулись домой, когда раздался звонок, и она увидала две мрачные фигуры своих ночных посетителей. Увидав их, впечатлительная госпожа Бевуаль попятилась назад: они произвели на нее действие головы Медузы.
— Сударыня, — сказал один из них, приложив палец к губам, — будьте добры, не шумите и выслушайте нас.
Госпожа Бевуаль продолжала пятиться и, как автомат, жестом пригласила их сесть, так велико было ее