под моими ногами, и это навело меня на мысль, что я иду садом; затем я поднялся по ступенькам лестницы…

— Погодите, — перебил Арман студента, — нечто подобное случилось когда-то со мною.

Сын полковника вспомнил любовь, которую он питал к маленькой баронессе де Сент-Люс.

— Продолжайте, продолжайте! — вскричал он.

Он надеялся, что завеса, окружавшая все эти события тайной, наконец разорвется хоть отчасти.

— Когда я поднялся по лестнице, — продолжал студент, — мой проводник открыл дверь и провел меня в комнату, пол которой был покрыт ковром, заглушавшим шум моих шагов; усадив меня в кресло, он сказал:

«Через пять минут вы можете снять повязку».

Я слышал, как он ушел и запер дверь, повернув два раза ключ; сердце мое стучало. На меня нашел страх… Наконец, я снял повязку.

— И тогда, — перебил его во второй раз Арман, — вы очутились в прекрасном будуаре, обитом шелковой материей, меблированном с замечательным изяществом и освещенном алебастровой лампой, спускавшейся с потолка.

— Так, именно так! — подтвердил удивленный студент. — Но откуда вам это известно?

— Слушайте дальше, — продолжал Арман, — по стенам висели прекрасные картины испанской школы. В амбразурах окон стояли лакированные жардиньерки; занавеси были задернуты,

— Совершенно верно.

— Посреди комнаты стоял круглый стол с мраморной подставкой.

— Так, именно так!

— Наконец, после десятиминутного ожидания, — продолжал Арман оживленно, — вы увидели, что дверь отворяется…

— Да…

— И входит женщина в маске…

— Нет, — сказал студент, — я не видал женщины. На этот раз крик удивления вырвался у Армана.

— Кого же вы увидали? — спросил он.

— Мужчину, — ответил студент.

— Да рассказывайте же, — торопил Арман. — Я вижу, что туман, который должен был рассеяться, сгущается все больше и больше. Кто же был вошедший?

— Погодите, — сказал г-н Фредерик Дюлонг в то время, как Фульмен внимательно слушала его. — Прошло не десять минут с тех пор, как я остался один, а целый час. На круглом столе, о котором вы говорили, стояла бутылка с вином. От ожидания я начинал терять терпение; осмотрев обстановку будуара, я остановил свое внимание на бутылке и ее содержимом. Что вы хотите? Я немного алкоголик; под рукою у меня был стакан, и я начал пить, чтобы убить время; таким образом я опорожнил один стакан за другим, и уже начал слегка пьянеть, как вдруг увидел отворившуюся дверь и, вместо ожидаемой мною женщины, мужчину, лицо которого было закрыто бархатной маской. Волосы на голове у него были совершенно седые.

Арман и Фульмен переглянулись. Интрига еще более запутывалась.

— Дальше? — проговорила танцовщица. — Что было дальше?

Фредерик Дюлонг продолжал.

XXIX

— Этому человеку было лет около шестидесяти. Он был высокого роста и одет во все черное.

— Это русский майор.

— Тс! — остановил Арман. — Будем слушать.

— Он подошел ко мне и сказал: «Потрудитесь сесть, сударь, — потому что при появлении его я встал с места, — и выслушать меня». Голос его звучал так властно, что я невольно повиновался.

«Вы пришли сюда, — спросил он меня, — по анонимному письму?»

«Да».

«И вы думали, идя сюда, что встретите женщину?» «Как! — вскричал я. — Разве она не принадлежит к моим старинным знакомым?»

Он пожал плечами с надменным видом, как бы говоря:

«Разве может женщина, живущая так роскошно, любить вас?»

Потом продолжал:

«Свидание вам назначила не женщина».

«Так кто же?»

Я предложил этот вопрос отчасти с раздражением, как человек, обманувшийся в своих ожиданиях.

«Я».

«Вы? Но я вас совсем не знаю».

«Это правда, — сказал он с улыбкой. — Но вы меня могли бы узнать, если бы не эта маска…»

«Если я вас не знаю, то к чему же маска?» — спросил я, начиная сердиться.

«Потому что, если вы откажетесь от моего предложения, — что очень возможно, — то я не хочу, чтобы вы могли узнать меня при встрече».

«Вы хотите предложить мне что-то?»

«Может быть…»

И этот человек, голос и манеры которого производили на меня подавляющее впечатление, в котором я с трудом отдавал себе отчет, смерил меня с ног до головы и спросил:

«Вы медик?»

«Да».

«Десятый уже год, как кажется?»

«Возможно, но вам-то какое до этого дело?»

«Иначе говоря, — продолжал он, не удостаивая ответить на мой вопрос, — вы никогда не будете доктором».

«Что же дальше?»

«У вас тысяча пятьсот ливров годового дохода. Это маловато… для таких людей, как вы, любящих кофейни и развлечения».

«Уж не хотите ли вы подарить мне состояние?»

«Почем знать?»

Он произнес эти слова так двусмысленно, что мороз пробежал по мне.

«Вот как, — сказал я, стараясь освободиться от странного обаяния, которое он производил на меня. — В таком случае объясните, что вам угодно от меня и зачем вы привезли меня сюда с завязанными глазами?»

«Слушайте, — ответил он. — Над вами не будет употреблено насилие, и вы свободны согласиться или отказаться от моего предложения. Хотите заработать пятьдесят тысяч франков?»

«Ого! — воскликнул я. — Но только в том случае, если мне не предложат совершить преступление…»

«В глазах закона это будет, пожалуй, преступление: но в глазах Бога — это возмездие».

«Вернее, вы хотите заставить меня сыграть роль палача?»

«Вы угадали».

Я гордо выпрямился.

«Вы негодяй», — сказал я.

Я направился к нему, не желая слушать его далее; догадавшись, разумеется, что я намерен, несмотря на его седые волосы, напасть на него и ударить кинжалом за то, что он осмелился предложить мне такую гнусность, он сильно топнул ногою в пол и отскочил к стене.

В ту же минуту отворилась дверь и два лакея бросились на меня, повалили и начали топтать меня ногами и бить до тех пор, пока я не потерял сознания…

Что произошло потом? Я, вероятно, никогда этого не узнаю. Придя в себя, я увидал, что лежу около тротуара, на площади Эстрапад, причем ноги мои спущены в канаву, а сам я мертвецки пьян…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату