Гяур — презрительно: иноверец, немусульманин (тур.).
Чаршия — городской крытый рынок и прилегающие к нему ремесленные ряды (тур.).
Меджидия — старинная турецкая серебряная монета, равная 20 грошам.
«Диарбекир — место ссылки (тур.).
Медресе — мусульманское духовное училище (тур.).
Gangraena gasosa — газовая гангрена (лат.).
Typhus exanthematicus — сыпной тиф (лат.).
Morbi inflamatori — воспаление (лат.).
Embolia adiposa — жировая эмболия (лат.).
Risus sardonicus — сардонический смех, симптом столбняка (лат.).
Шопы — прозвище крестьян, населяющих Западную Болгарию, главным образом окрестности Софии (болг.).
Муавин — должность при турецкой администрации, занимаемая угодным ей болгарином, служившим посредником между ею и местным населением (тур.).
Кебапчета — запеченные на скаре, специальной решетке, небольшие котлетки из рубленой баранины и свинины (болг.).
Салеп — напиток из корневища одноименного растения; у нас оно называется «Касатик» — вид ириса (тур.).
Райя — бесправная, немагометанская часть населения в Оттоманской империи (тур.).