2

Гяур — презрительно: иноверец, немусульманин (тур.).

3

Чаршия — городской крытый рынок и прилегающие к нему ремесленные ряды (тур.).

4

Меджидия — старинная турецкая серебряная монета, равная 20 грошам.

5

«Диарбекир — место ссылки (тур.).

6

Медресе — мусульманское духовное училище (тур.).

7

Gangraena gasosa — газовая гангрена (лат.).

8

Typhus exanthematicus — сыпной тиф (лат.).

9

Morbi inflamatori — воспаление (лат.).

10

Embolia adiposa — жировая эмболия (лат.).

11

Risus sardonicus — сардонический смех, симптом столбняка (лат.).

12

Шопы — прозвище крестьян, населяющих Западную Болгарию, главным образом окрестности Софии (болг.).

13

Муавин — должность при турецкой администрации, занимаемая угодным ей болгарином, служившим посредником между ею и местным населением (тур.).

14

Кебапчета — запеченные на скаре, специальной решетке, небольшие котлетки из рубленой баранины и свинины (болг.).

15

Салеп — напиток из корневища одноименного растения; у нас оно называется «Касатик» — вид ириса (тур.).

16

Райя — бесправная, немагометанская часть населения в Оттоманской империи (тур.).

17

Вы читаете Путь к Софии
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату