— Не терял бы ты их, — пробурчал Маккарти, возясь с паяльной лампой.

— Не потеряешь тут, — огрызнулся Фринк. — Она же меньше горошины, в пальцах не удержать.

— Ну так отыщи тогда.

«Черт с ней, с этой дрянью», — подумал Фринк.

— Что на тебя нашло? — осведомился Эд, заметив, что компаньон так и сидит возле верстака, а не ищет упавший предмет.

— Мы вбухиваем деньги в пустоту, — сказал тот. — И ничего не можем продать.

— Но мы не можем продавать то, что еще не сделали.

— Мы вообще ничего не можем!

— Пять магазинов — сущая ерунда.

— Но тенденция, — взвился Фринк, — тенденция видна!

— Не заводись.

— Я не завожусь, — отмахнулся Фринк. — Но только и дурачить самого себя не хочу.

— Ты о чем это?

— О том, что надо, пока не поздно, сбыть все наше барахло.

— Отлично, — вздохнул Эд. — Значит, даешь деру? — Да.

— Я буду продолжать дело. — Маккарти снова принялся за свое занятие.

— Как мы имущество поделим?

— Не знаю. Да уж сообразим как-нибудь.

— Выкупи мою долю.

— Вот уж нет.

— Заплати мне шестьсот долларов, — подсчитал Фринк.

— Нет уж, бери половину всего, и дело с концом.

— Половину мотора?

Оба замолчали.

— Еще три магазина, — сказал Маккарти. — Потом обо всем поговорим.

Опустив на глаза защитный козырек, он снова включил лампу и принялся возиться с медной секцией браслета.

Фринк слез с табуретки. Отыскал сережку-ракушку и закинул ее в коробочку с недоделанными деталями.

— Пойду курну на улице, — вздохнул он и вышел из подвала на лестницу.

Встал в дверях подъезда, разминая сигарету с травкой.

«С этим покончено, — сказал он сам себе. — Тут даже Оракул не нужен. Я чувствую момент. Чем он пахнет. Плохо пахнет, очень плохо. Крах близится».

И трудно понять — почему. Допустим, теоретическая возможность прорваться существует. В один магазин, в другой. В другой город. Но что-то во всем этом не в порядке. И никакая настойчивость ничего не даст.

«Я хочу понять почему», — задумался Фринк.

Нет, никогда не узнать.

Ошиблись в выборе момента, вот все и пошло наперекосяк. Отправились вверх по течению. И в результате — распад. Полный упадок.

«Нас поглотит инь, — вздохнул Фринк. — Свет только мелькнул перед нами, плеснул хвостом в темноте и ускользнул по своим делам дальше».

Остается только локти кусать.

Фринк стоял под навесом, втягивал глубокими и быстрыми затяжками в себя сладковатый дымок и глазел напроезжающие мимо машины. И тут к нему подошел человек средних лет. Белый. Одет совершенно обыкновенно.

— Мистер Фринк? Вы ведь Фрэнк Фринк?

— Ну да, — ответил тот.

Человек предъявил удостоверение и папку с документами.

— Я из полицейского управления Сан-Франциско. Вот ордер на ваш арест. — Он уже держал Фринка за руку, как-то моментально все это произошло.

— А за что? — растерялся Фринк.

— Жульничество. Вы ввели в заблуждение мистера Чилдэна из «Американских шедевров». — Полицейский повел Фринка за собой по тротуару. Рядом с ними оказался еще один полицейский, уже в форме. Тот пошел с другой стороны от Фринка. Подвели его к машине безо всяких надписей, припаркованной возле тротуара.

«Вот чем пахло, оказывается, — подумал Фринк, оказавшись внутри машины. По обе стороны от него расселись полицейские. Дверь захлопнулась, третий полицейский, тоже в форме, завел машину и встроился в общий ряд. — И этим сукиным детям мы должны подчиняться…»

— У вас есть адвокат? — осведомился один из полицейских.

— Нет, — ответил Фринк.

— В участке вы получите список с их фамилиями и сможете выбрать того, кто вам понравится.

— Спасибо, — хмыкнул Фринк.

— Ас деньгами-то что сделал? — спросил другой полицейский, когда машина въезжала в гараж полицейского участка на Керни-стрит.

— Потратил, — вздохнул Фринк.

— Все?

На это он промолчал.

Полицейский покачал головой и расхохотался.

Они вышли из машины, и тут третий полицейский задал ему совершенно неожиданный вопрос:

— Твоя настоящая фамилия — Финк?

Фринк похолодел от ужаса.

— Финк, — повторил полицейский и вытащил большую серую папку. — Ты — жид. Беженец из Европы.

— Я родился в Нью-Йорке, — возразил Фринк.

— Ты дал деру от наци, — покачал головой полицейский. — Знаешь, чем это пахнет?

Фринк вырвался и бросился бежать через гараж. Полицейские закричали, и он увидел, что в дверях, куда он стремился, появились вооруженные полицейские. В форме. Они ему улыбались, а один был с пистолетом в руке; он достал и защелкнул на запястьях Фринка наручники.

Потянув за цепочку — металл врезался в кожу до самых костей, — полицейский повел Фринка обратно к машине.

— Назад, в Германию, — прокомментировал один из них, наблюдая за этим зрелищем.

— Я американец, — сказал Фринк.

— Еврей ты, — возразил ему полицейский.

— Ас ним тут разберутся? — спросил другой полицейский, когда вся троица повела Фринка по лестнице наверх.

— Нет, — ответил другой. — Мы его продержим у себя, пока за ним не явится германский консул. Они хотят распространить на него свои законы. Как обычно.

О списке адвокатов речи уже никто не заводил.

Минут двадцать мистер Тагоми оставался недвижимым за столом, держа револьвер направленным на двери. Мистер Бэйнс расхаживал по кабинету. Генерал после некоторого раздумья подошел к телефону и набрал номер японского посольства в Сан-Франциско. К сожалению, барон Калемакуле, как сообщил ему клерк, в городе отсутствовал.

Теперь Тедеки пытался дозвониться в Токио.

— Хочу проконсультироваться с Военной Академией, — пояснил он Бэйнсу. — Они могут связаться с Имперскими военными силами, которые расположены здесь поблизости. — Генерал не выглядел слишком взволнованным.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату