нас.

Они с Бейти отошли в сторону и некоторое время шептались. Потом, когда Исидор начал чувствовать себя совсем не в своей тарелке, Прис подвела к нему своих друзей.

— Познакомьтесь. Это мистер Исидор. Он заботится обо мне. — В словах ее жалил почти злобный сарказм. Исидор заморгал.

— Он принес мне немного настоящей, натуральной еды. Видите?

— Еды… — повторила Ирмгард и легкими шагами поспешила на кухню. — О, персики!

Улыбнувшись Исидору, она принялась за еду, делая маленькие быстрые глотки, как зверек. Улыбка у нее была не такая, как у Прис, в ней чувствовалась просто теплота, никакого замаскированного второго дна.

Исидор, которому Ирмгард сразу понравилась, пошел следом за ней.

— Вы с Марса?

— Да, мы бросили это дело. — Голос у нее был высокий, какой-то птичий, голубые глаза искрились. — Какой ужасный у вас дом. Здесь больше никто не живет, да? Мы не видели других освещенных окон.

— Я живу наверху, — сказал Исидор.

— О, а я думала, что вы с Прис живете вместе.

В ее тоне не было ничего неодобрительного, и Исидору это понравилось. Тут появилась и сама Прис. Следом за вошел Рой, продолжая демонстрировать свою неприятную улыбку.

— Они прикончили Полокова, — сообщил он сурово.

Радость, родившаяся на лице Прис с приходом друзей, тут же умерла.

— Кого еще?

— Гарланда, Андерса и Гитчела. А уже сегодня — Любу Люфт.

— Рой говорил таким тоном, словно в силу какого-то извращения ему было приятно сообщать подобного рода новости, словно потрясение Прис доставляло ему удовольствие. — Я думал, что Любу им не накрыть. Помните, я всю дорогу говорил об этом?

— Тогда остаемся…

— Остаемся мы трое, — с мрачным предчувствием сказала Ирмгард.

— Вот почему мы здесь.

Голос Бейти неожиданно потеплел. Чем хуже становилась ситуация, тем больше, казалось, она была ему по душе. Исидор совершенно не мог понять его.

— Боже… — прошептала Прис.

— У них есть следователь, охотник, как его называют, — сказала Ирмгард. — По имени Дейв Холден. — Имя сорвалось с ее губ, как капля яда. — Полоков едва не убил его.

— Едва не убил, — эхом повторил Рой, улыбка которого теперь расплылась на все лицо.

— Так что теперь Холден в больнице, — продолжала Ирмгард.

— Список они передали другому охотнику, которому удалось устранить Полокова. После этого он отправился за Любой. Нам известно это, потому что она успела связаться с Гарландом, и он послал кого-то, чтобы поймать охотника и привезти в здание на Миссион-стрит. Когда агент и охотник ушли, Люба вызвала нас. Она была уверена, что Гарланд убьет его. Но, видимо, что-то пошло не так. Мы не знаем, что именно. Возможно, никогда не узнаем.

— Мы есть в списке этого охотника?

— Думаю, да, дорогая. Но он не знает, где мы находимся. Что касается нас с Роем, то мы не собираемся возвращаться обратно в свою квартиру — займем одну из брошенных квартир здесь.

— Но благоразумно ли это? — спросил Исидор, набравшись храбрости. — Благоразумно ли всем вам собираться в одном месте?

— Ну, со всеми остальными они уже покончили, — деловито сказала Ирмгард.

Как и муж, она тоже казалась странно отстраненной, несмотря на внешнее возбуждение. «Какие они странные.» — подумал Исидор. Он что-то чувствовал, но был не в силах четко сформулировать, что именно. Словно некая необычная, пагубная абстрактность пронизывала их психику и мышление. Кроме Прис. Она была явно и искренне напугана, казалась почти естественной. Но…

— Почему бы тебе не переехать к нему? — спросил Рой, указывая на Исидора. — Он мог бы в какой-то степени защитить тебя.

— Этот недоумок? — фыркнула девушка. — Я не намерена жить с недоумком!

Ноздри ее гневно задрожали.

— Полагаю, в нашем положении просто глупо поддаваться снобизму, Прис, — быстро сказала Ирмгард. — Охотники не теряют времени. Он может попытаться покончить с нами сегодня же вечером. Может быть, за быстроту окончания операции ему положена особая премия…

— Надо закрыть дверь в холл, — заметил Рой.

Он вернулся к двери и одним ударом ладони захлопнул ее. Замок щелкнул.

— Думаю, тебе следует поселиться с мистером Исидором, Прис. И, видимо, Ирм и я должны находиться тут же, в этом здании. Тогда мы сможем помочь друг другу. У меня в каре кое-какое электронное оборудование — так, всякий хлам, который я снял с корабля. Я установлю потайной интерком, так что ты сможешь слышать нас, а мы — тебя. Не помешает и настроить систему сигнализации, которую любой из нас сможет включать и выключать. Совершенно ясно, что синтетические маски-личности не удались даже у Гарланда. Он совершил большую ошибку, взяв этого охотника на Миссион-стрит. Сам сунул голову в петлю. Да и Полоков сплоховал — ему следовало бы держаться от него как можно дальше, а не самому входить в контакт. Мы так поступать не станем. Мы останемся здесь. — В голосе Роя не слышалось никакого беспокойства — ситуация, казалось, рождала в нем почти маниакальную энергию. — Думаю, мы живы до сих пор неспроста. Если бы он знал, где нас искать, то появился бы уже здесь. Основной принцип охоты — действовать как можно скорее. Вот в чем вся их выгода.

— Конечно. Если он промедлит, мы сможем ускользнуть, как уже сделали один раз. Да, Рой абсолютно прав. У него наверняка есть наши имена, но так же наверняка, нет данных о нашем местонахождении. Бедняжка Люба — работать в старой опере, на виду у всех… Ее было совсем нетрудно найти.

— Что ж, — высокопарно заявил Рой. — Она сама этого хотела. Считала, что так будет безопаснее — на виду у всех, в качестве известной певицы.

— Но ты ее предупреждал, — заметила Ирмгард.

— Да. И ее, и Полокова, который надумал выдать себя за агента ВПО. И Гарланду я предрекал, что один из его же собственных охотников его достанет. Скорее всего, так оно и было, — авторитетно произнес он, покачиваясь взад-вперед на своих толстых тяжелых каблуках.

— К-как я понял, мистер Бейти является вашим естественным лидером, — включился в разговор Исидор.

— Он организовал… наше возвращение. С Марса на Землю, — объяснила Прис.

— О, да, Рой — наш лидер, — подтвердила Ирмгард.

— Т-тогда, — сделал вывод Исидор, — вам следует поступить сообразно его предложениям. — Голос его прервался, не выдержав внутреннего напряжения и надежды ожидания. — Думаю, было бы просто здорово, Прис, если бы ты поселилась у меня. Я мог бы пару дней не ходить на работу — у меня скоро отпуск. Проследил бы, чтобы все было в порядке…

«Возможно. Милт, — подумал он, — который очень изобретателен, смог бы смастерить для меня какое-нибудь оружие, что-то невообразимое, с помощью чего я уничтожил бы охотников… кто бы они ни были». На секунду ему предстало видение: нечто безжалостное, с лазером и отпечатанным на машинке списком жертв, с машиноподобной точностью движется к цели — бюрократическому убийству за зарплату — существо, лишенное эмоций и лица, которое в случае гибели немедленно заменяется другим, точно таким же. И так далее, пока не будут убиты все живые, настоящие…

«Невероятно, невообразимо. И полиция ничего не может сделать. Я не могу в это поверить. ЭТИ ЛЮДИ ЧТО-ТО ДОЛЖНЫ БЫЛИ СОВЕРШИТЬ. Что-то незаконное. Возможно, они эмигрировали на Землю нелегально. Всему населению велено (об этом каждый день говорят по телевизору) сообщать о посадке любого корабля вне государственных взлетно-посадочных площадок. Очевидно, полиция старается

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату