На улице у 'Апокалипсиса' мы сели в такси, и я сказал шоферу:
– Донгхой.
Но Сьюзан покачала головой:
– Нам надо в 'Рекс'. – Что-то приказала водителю, и тот отъехал от тротуара. – Я становлюсь плаксивой, когда слишком много выпью, – объяснила она, пока машина ехала по центру Сайгона. – Но теперь все в порядке.
– Должно быть, в вас есть ирландская кровь, – ответил я. – Все мои родственники и все мои бостонские приятели, когда напиваются, сначала поют 'Дэнни-бой', а потом ревут.
Сьюзан рассмеялась и высморкалась в мой платок.
Через несколько минут мы были у моей гостиницы.
– Посмотрим, что там за сообщение, и проверим, не поступило ли чего-нибудь еще, – сказала она, вылезая из такси.
– Не беспокойтесь. Я вам позвоню, если будет что-нибудь новенькое.
– Лучше проверим сразу.
Мы вошли в вестибюль, и я взял у конторки ключ и конверт. Текст по-английски оказался едва разборчивым: Вам надлежит явиться к полковнику Мангу в штаб иммиграционной полиции, в 8.00, в понедельник. При себе иметь проездные документы и план поездок.
Получалось так, что в обмен на план я смогу получить свой паспорт и визу. На месте полковника Манга я поступил бы именно так. Я возбудил его любопытство, вывел из себя, и он захотел меня проучить.
Сьюзан взглянула на листок и снова приняла деловой вид.
– Встретимся завтра утром в вестибюле после того, как вы вернетесь от Манга. А прежде чем уйти, соберитесь, выпишитесь из гостиницы и попросите спустить ваши вещи вниз. У вас может оказаться мало времени. Билеты я принесу с собой или попрошу, чтобы мне их сюда передали. Потом провожу вас до вокзала, до автобусной станции или куда вам понадобится. В любом случае в девять часов я буду здесь.
– Если до полудня не вернусь, не ждите. Оставьте билеты в гостинице и сообщите в мою контору.
Сьюзан вынула из сумочки сотовый телефон и подала мне.
– В вашу контору я позвоню из своей квартиры – просвещу по поводу вашей встречи. Гостиничным телефонам я не доверяю.
– А домашний телефон надежный? – спросил я.
– Там у меня другой мобильный. Городской тоже есть, но только для дальней связи. Позвоните, если что-нибудь понадобится или что-нибудь случится. – Она посмотрела на меня и добавила: – Извините, что так задержала.
– Спасибо. Мне очень понравилось.
Сьюзан улыбнулась. Мы дружески обнялись, расцеловались в щеки, и она ушла.
А я постоял в вестибюле еще несколько минут – наверное, ждал, что она возвратится, как тогда, в ресторане на крыше. Дверь в самом деле открылась, но это была не она, а швейцар.
– Все в порядке, – сообщил он мне. – Леди села в такси.
Я повернулся и направился к лифтам.
Глава 15
Я проснулся еще до того, как рассвело. Принял две таблетки аспирина и лекарство от малярии.
Решил, что пойду к полковнику Мангу в том же, в чем встретился с ним в первый раз: в свободных брюках цвета хаки, синем блейзере и синей рубашке с пуговицами до пояса. Копы любят, чтобы подозреваемые являлись каждый раз в одной и той же одежде – психологическая штуковина вроде отрицательной реакции коленного сустава на молоточек невропатолога, – полицейские терпеть не могут, когда люди меняют внешность. Мой вид отпечатается в крохотном мозгу полковника, и, если повезет, мы с ним больше никогда не увидимся.
Я положил в сумку снежный шарик – решил в знак благодарности подарить его Сьюзан. И когда в последний раз проверял комнату, в кармане зазвонил ее сотовый.
– Квартира госпожи Уэбер, – ответил я.
Она рассмеялась.
– Доброе утро. Как спали?
– Спасибо, нормально. Если не считать парада чай лонг ронг за окном и 'Полета валькирий' в моей голове.
– Со мной то же самое. И небольшой перепой. Извините, что вчера разревелась.
– Не надо извиняться.
Сьюзан перешла к делу:
– Любой таксист в городе знает, где находится штаб иммиграционной полиции – в министерстве общественной безопасности. Сделайте поправку в пятнадцать минут на час пик и не держите таксиста у здания – там не любят, когда рядом кто-то стоит.
– Может быть, полковник Манг подвезет меня до отеля?