Опахaло — огромный веер на длинном шесте.

17

Базар в Азии и Африке — не только место торговли, но и место, где люди встречаются, обмениваются новостями, проводят время.

18

Калебaса — сосуд из высушенной тыквы, плода тыквенного дерева. В больших сосудах женщины носят воду; из маленьких делают кувшины, чашки, а также маленькие барабаны.

19

Фyгу — национальная одежда, тип длинного свободного балахона.

20

Говорящие барабаны в странах Африки — средство связи между племенами. Их «язык» понятен африканцам.

21

Кeнте — огромных размеров ткань из хлопка и шелка, в которую заворачиваются наподобие римской тоги. Сшивают ткань из узких полос, украшают сложным узором. Надевают в торжественных случаях.

22

Миля — мера длины, равная 1,6 километра.

23

Хлопковое дерево (сeйба) — очень высокое дерево с ноздреватым стволом; дает волокно, похожее на вату.

24

Aсо — означает «река». Озеро называется: «Река Eку».

25

Туфухин — первый человек в племени после вождя.

26

Анaнси — паучок — герой сказок народностей Ганы.

27

Прелестный-прелестный, ну прямо ягненок!

28

Соль — традиционный предмет торговли в африканских странах; ценится очень дорого, практически заменяет собой деньги. Соль перевозят в виде брусков прямоугольной формы. От бруска откалывают небольшие куски и пользуются ими как разменной монетой.

29

Нанaном — множественное число от «нана» (предок). Здесь говорится об идоле, якобы представляющем собой души трех великих предков народности фанти.

30

Масличная пальма дает жителям Ганы орех (похожий по вкусу на урюк), из ядра которого выжимают пальмовое масло, а из пальмового сока делают вино.

Вы читаете Убежище идола
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату