И от Сорделло и других тенейТебя взяла и, так как солнце встало,Пошла наверх, и я вослед за ней.61 И, здесь тебя оставив, указалаПрекрасными очами этот вход;И тотчас ни ее, ни сна не стало».*64 Как тот, кто от сомненья перейдетК познанью правды и, ее оплотомОборонясь, решимость обретет,67 Так ожил я; и, видя, что заботамМоим конец, вождь на крутой откосПошел вперед, и я за ним — к высотам.70 Ты усмотрел, читатель, как вознесЯ свой предмет; и поневоле надо,Чтоб вместе с ним и я в искусстве рос.73 Мы подошли, и, где сперва для взглядаВ скале чернела только пустота,Как если трещину дает ограда,76 Я увидал перед собой врата,И три больших ступени, разных цветом,И вратника, сомкнувшего уста.79 Сидел он, как я различил при этом,Над самой верхней, чтобы вход стеречь,Таков лицом, что я был ранен светом.82 В его руке был обнаженный меч,Где отраженья солнца так дробились,Что я глаза старался оберечь.85 «Скажите с места: вы зачем явились? —Так начал он. — Кто вам дойти помог?Смотрите, как бы вы не поплатились!»88 «Жена с небес, а ей знаком зарок, —Сказал мой вождь, — явив нам эти сени,Промолвила: «Идите, вот порог».91 «Не презрите благих ее велений! —Нас благосклонный вратарь пригласил. —Придите же подняться на ступени».94 Из этих трех уступов первый былСтоль гладкий и блестящий мрамор белый,Что он мое подобье отразил;97 Второй — шершавый камень обгорелый,Растресканный и вдоль и поперек,И цветом словно пурпур почернелый;100 И третий, тот, который сверху лег, —Кусок порфира, ограненный строго,Огнисто-алый, как кровавый ток.103 На нем стопы покоил вестник бога;Сидел он, обращенный к ступеням,На выступе алмазного порога.106 Ведя меня, как я хотел и сам,По плитам вверх, мне молвил мой вожатый:«Проси смиренно, чтоб он отпер нам».109 И я, благоговением объятый,К святым стопам, моля открыть, упал,Себя рукой ударя в грудь трикраты.112 Семь Р* на лбу моем он начерталКонцом меча и: «Смой, чтобы он сгинул,Когда войдешь, след этих ран», — сказал.115 Как если б кто сухую землю вскинулИль разбросал золу, совсем такойБыл цвет его одежд. Из них он вынул118 Ключи — серебряный и золотой;И, белый с желтым взяв поочередно,Он сделал с дверью чаемое мной.121 «Как только тот иль этот ключ свободноНе ходит в скважине и слаб нажим, —Сказал он нам, — то и пытать бесплодно.124 Один ценней; но чтоб владеть другим,Умом и знаньем нужно изощриться,И узел без него неразрешим.127 Мне дал их Петр, веля мне ошибитьсяСкорей впустив, чем отослав назад,Тех, кто пришел у ног моих склониться».130 Потом, толкая створ священных врат:«Войдите, но запомните сначала,Что изгнан тот, кто обращает взгляд».133 В тот миг, когда святая дверь вращалаВ своих глубоких гнездах стержни стрелИз мощного и звонкого металла,136 Не так боролся и не так гуделТарпей,* лишаясь доброго Метелла,Которого утратив — оскудел.139 Я поднял взор, когда она взгремела,И услыхал, как сквозь отрадный гудДалекое «Те Deum»* долетело.142 И точно то же получалось тут,Что слышали мы все неоднократно,Когда стоят и под орган поют,145 И пение то внятно, то невнятно.
Песнь десятая
Чистилище — Круг первый — Гордецы
1 Тогда мы очутились за порогом,Заброшенным из-за любви дурной,*Ведущей души по кривым дорогам,4 Дверь, загремев, захлопнулась за мной;И, оглянись я на дверные своды,Что б я сказал, подавленный виной? 7 Мы подымались в трещине породы,Где та и эта двигалась стена,*Как набегают, чтоб отхлынуть, воды.10 Мой вождь сказал: «Здесь выучка нужна,Чтоб угадать, какая в самом делеОкажется надежней сторона».13 Вперед мы подвигались еле-еле,И скудный месяц, канув глубоко,Улегся раньше на своей постеле,16 Чем мы прошли игольное ушко.*Мы вышли там,* где горный склон от краяПовсюду отступил недалеко,19 Я — утомясь, и вождь и я — не зная,Куда идти; тропа над бездной шла,Безлюднее, чем колея степная.22 От кромки, где срывается скала,И до стены, вздымавшейся высоко,Она в три роста шириной была.25 Докуда крылья простирало око,Налево и направо, — весь извивДороги этой шел равно