1606

Этот бисер — то есть веру.

1607

По ветхой и по новой коже — то есть по пергаментным листам Ветхого и Нового завета.

1608

Дела — чудеса, о которых рассказывает Библия.

1609

Юнейших ног опережая след. — По евангельской легенде, Петр сошел в пустую гробницу Христа, опередив Иоанна, пришедшего вместе с ним.

1610

Волю — к вращению (см. прим. Р., I, 76…77).

1611

Вы — то есть апостолы.

Песнь двадцать пятая

1612

К родной овчарне — то есть к Флоренции.

1613

Осенюсь венцом — увенчаюсь венцом (лавровым венком) поэта.

1614

Там, где крещенье принимал ребенком — то есть в «прекрасном Сан-Джованни» (А., XIX, 17).

1615

Благословен Петром. — См. Р., XXIV, 148…154.

1616

Старшина — то есть апостол Петр (Р., XXIV, 19…21).

1617

Вот витязь — апостол Яков, к гробнице которого в Сант-Яго де Компостела, в испанской провинции Галисье, стекались многочисленные паломники.

1618

Coram me (лат.) — передо мною.

1619

3 Как щедр небесный храм ко всем. — Беатриче имеет в виду «Послание» апостола Якова, где говорится о щедрости бога.

1620

Ведь ею ты бывал… — По евангельской легенде, в трех случаях Христу сопутствовали только три апостола — Петр, Яков и Иоанн, в которых толкователи видели олицетворенными веру, надежду и любовь.

1621

К горам — то есть к Петру и Якову.

1622

Свет Ерусалима — то есть свет Рая, «Небесного Иерусалима».

1623

Из Египта — то есть из страны земной неволи.

1624

Тот, кто всех выше вышнего воспел — то есть царь Давид.

1625

К добродетели — то есть к надежде.

1626

До края борьбы за пальму — то есть до мученической смерти.

1627

Две ризы — то есть блаженство души и тела (после воскресения мертвых).

1628

Твой брат — апостол Иоанн, говорящий в Апокалипсисе о блаженстве избранных, облеченных в белые одежды.

1629

«Sperent in te» (лат.) — «Да уповают на тебя».

1630

В одном огне. — Это апостол Иоанн.

1631

Будь у Рака сходный перл… — С 21 декабря по 21 января при заходе солнца восходит созвездие Рака. А заходит оно при восходе солнца. Если бы в этом созвездии была звезда столь же яркая, как этот воссиявший огонь, то в течение месяца круглые сутки было бы светло, как днем.

1632

Пеликан — подразумевается Христос. (Существовало поверье, будто пеликан, раня себя клювом в грудь, воскрешает своею кровью умерших птенцов.) По евангельскому рассказу, на тайной вечере Иоанн «возлежал у груди Иисуса».

1633

Чтоб видеть то, чего искать напрасно. — Существовала легенда, будто апостол Иоанн был живым взят на небо. Поэтому Данте всматривается в его сияние, пытаясь разглядеть тело, которое должно было бы частично затмевать силу света (ст. 118…119).

1634

В двух ризах здесь… — Смысл: «В Раю обладают душою и телом только Христос и Мария, два

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату