смущения.
— Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?
— Мне кажется, лучше всего сразу все сказать. — Софи облизала пересохшие губы. — Я — ведьма.
Дэниэл улыбнулся.
— Нам всем время от времени случается выходить из себя.
— Нет. Я настоящая ведьма.
— Ведьма?
— Вот именно.
Он нахмурился, мгновение разглядывая ее.
— Софи, в какую игру ты со мной играешь?
— Это не игра. Я — ведьма.
— Ты — ведьма?
Софи кивнула.
— Это бывало в моей семье.
— В твоей семье? — Дэниэл подался вперед, уперев обе ноги в пол. — Софи, ты пытаешься расстроить нашу свадьбу?
— Нет. Конечно, нет. Я всего лишь хочу сказать тебе правду. Я ведьма, настоящая всамделишная ведьма, и умею творить чудеса.
Он мгновение смотрел на нее, сжав губы в узкую линию, затем взглянул на Лауру.
— Что все это значит?
— Это правда, — произнесла Лаура голосом, едва слышным за треском огня в камине. — Она — ведьма.
— Ну хорошо. — Дэниэл поднял руки вверх. — Не знаю, что это за игра и для чего все это нужно, но почему бы не поиграть? Ты — ведьма. А какую роль вы отвели мне? Колдуна?
— Колдун считается у ведьм предателем, — ответила Софи, прижимая книгу заклинаний к груди. — Бывают ведьмы-женщины и мужчины-ведьмаки.
Дэниэл нахмурился.
— Ты провела целое исследование?
— Это все написано здесь. — Софи протянула ему книгу. — История клана Пакстонов. Здесь объясняется, как творить чудеса.
— Ну хорошо. — Дэниэл улыбнулся, протягивая руку. — Дай мне взглянуть на волшебную книгу, — сказал он неестественно глухим голосом, как будто играл роль чародея на сцене.
Софи вздохнула.
— Да. Наверно, тебе пора увидеть своими глазами. — Она перевела взгляд на книгу, изо всех сил сосредоточившись. — Иди!
Книга задрожала в ее руках.
— Ты хочешь, чтобы я ушел? — спросил Дэниэл.
— Нет, — ответила Софи, не отрывая взгляда от книги. — Делай то, что я скажу. Лети в его руки.
Книга вздрогнула, вырвалась из ее рук и поплыла по комнате прямо к Дэниэлу.
— Что за… — Книга ударила его в грудь, и с его губ сорвался стон.
— Получилось! — воскликнула Софи. — Ты по-прежнему думаешь, что это просто игра?
Дэниэл удивленно смотрел на книгу, лежавшую у него на коленях.
— Как ты это сделала?
Софи улыбнулась.
— Магия.
— Нет, я хочу знать, как ты сделала это на самом деле.
— Дэниэл, я могу колдовать. Хотя пока еще не слишком хорошо. Но я уверена, что немного практики — и все будет получаться. Ну, разве это не удивительный сюрприз?!
Дэниэл тупо посмотрел на нее.
— Сюрприз?
Софи кивнула.
— Это потрясающий дар, если подумать. Кто знает, что я смогу совершить, когда действительно научусь пользоваться магией!
Дэниэл отвернулся от нее.