Он лежал неподвижный, равнодушный к ее ласкам. Лаура почувствовала себя несчастной, когда она поняла, что он может исчезнуть навсегда.
— Я люблю тебя! — Она наклонилась над ним, целуя его закрытые глаза, его щеки, уголки губ, и слезы падали из ее глаз, блестя сверкающими каплями на его коже. — Прости меня, любимый.
Что-то толкнуло ее в руку. Она оглянулась и увидела, что рядом с кроватью сидит Цыган.
— Что ты тут делаешь?
Цыган положил лапу на колено Лауре. Собака смотрела на Лауру своими умными глазами, как будто понижала все, что она сейчас чувствует, и хотела как-то утешить ее.
Лаура гладила собаку по голове, погружая пальцы в мягкую белую шерсть.
— Ты тоже тревожишься за него, правда? Цыган наклонил голову. Лаура зарыдала.
— Он поправится. Он должен поправиться!
Генри Тэйер постучал серебряной ложкой по чашке с кофе, и звон разнесся по библиотеке.
— Итак, вы говорите, что когда сегодня утром направились с визитом к Салливенам, то узнали, что в юного
— Верно. — Остин стоял перед столом Генри и глядел на эмиссара, пытаясь найти в нем признаки вины, но почувствовал только непроницаемую защиту. — Очевидно, кто-то выстрелил ему в спину.
Генри подергал себя за седой ус.
— Он выживет?
— По словам Дэниэла Салливена, доктор считает, что он не доживет до следующего утра.
Генри покачал головой.
— Какой ужас!
— Я послал за нашим врачом.
— Остин, нельзя, чтобы этого человека лечили наши доктора; наши способности на столетия обогнали возможности врачей Внешнего мира. Явное чудо вызовет слишком много вопросов.
— Я не могу допустить, чтобы молодой человек умер.
— Но мы…
— Мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы сохранить ему жизнь. — Остин положил руки на стол, нагнувшись к Генри. Генри откинулся на спинку кресла, и под тяжестью его веса заскрипели пружины. — Он — один из нашего народа, лучший из тех, какими мы когда-то были.
Генри посмотрел на свою чашку с кофе.
— Конечно.
Остин, стараясь держать себя в руках, отошел от стола.
— Где Беннетт?
— Я сегодня его не видел.
— Я очень надеюсь, что, когда найду его, он сможет доказать, что не стрелял в спину молодому человеку.
Генри поднял на него взгляд.
— В данный момент он — один из нескольких людей, которых я подозреваю. Генри кивнул.
— Фрейзер считал, что наш юноша опасен.
— Он не опасен никому, за исключением, может быть, Филиппа Гарднера. — Остин пытался найти внутреннее равновесие, чтобы сдержать закипающий в нем гнев. — И я собираюсь сделать все, что в моих силах, чтобы Коннор остался в живых.
— Коннор!
Тепло медленно разливалось по его телу.
— Открой глаза!
Женский голос, глухой, повелительный. Мягкие руки прикоснулись к его щекам, и его окутал запах вереска и пряностей.
— Проснись, сумрачный воитель. Коннор открыл глаза и увидел свет, нежное сияние, как первые лучи солнца, касающиеся утреннего неба. Он заморгал и сделал вдох. Чуть-чуть пониже правой лопатки вспыхнула боль.
— Боюсь, что тебе придется немного потерпеть.
Над ним склонилась женщина со светло-голубыми глазами, ее серебристые волосы падали на плечи блестящим водопадом.
— Эйслинг, ты? Она улыбнулась.
— Удивился?
Он сел в кровати. Глаза застлала кровавая пелена.