в поток автомобилей, направлявшихся к улице Тюрак.

Ханна глядела в окно. Движение, жизнь. Мир продолжал существовать, жизнь других людей текла независимо от превратностей ее судьбы.

Отсюда, изнутри, внешний мир казался почти нереальным, игрушечным. Словно смотришь телевизор.

Знакомые деревья, витрины. На этой сцене она и сама выступает пять дней в неделю. Проезжает по этим улицам, сворачивает в эти переулки.

Хотя не совсем в эти, внезапно осознала она.

– Мы пропустили поворот.

– Правильно. – Голос Мигеля звучал немного необычно, она повнимательнее пригляделась к нему, понимая, что ее не посвятили в какие‑то детали известного ему плана.

– Может, просветишь меня, куда именно мы направляемся?

Он бросил на нее быстрый хитрый взгляд.

– Потерпи, скоро узнаешь.

По мере приближения к центру поток машин стал заметно плотнее. Ханна с трудом удержалась от выражения удивления, видя, что Мигель паркуется у одной из самых дорогих гостиниц города.

Портье распахнул перед ней дверь. И чего их сюда занесло? В гостиницу, глупость какая – это при том, что у них есть прекрасный, роскошный дом в пятнадцати минутах езды отсюда. Ханна краем глаза взглянула на мужа, пока они поднимались на верхний этаж, и вот Мигель ввел ее в просторный, элегантно обставленный номер. Она подошла к огромному, чуть не во всю стену, окну, отдернула шторы, чтобы посмотреть, какой вид открывается сверху. Потом обернулась к мужу. Он неторопливо снял пиджак, ослабил узел галстука.

– Все‑таки ты объяснишь мне, зачем мы здесь?

Мигель справился с галстуком, расстегнул несколько пуговиц на рубашке, снял с рукавов запонки, пересек комнату, открыл встроенный бар.

– Что будешь пить?

Ее злоба постепенно нарастала, грозя перелиться через край.

– Прекрати нагнетать таинственность. Тут некого очаровывать галантными манерами.

Он замер, и она вдруг поняла, что он тоже на пределе. От его скрытой силы ей стало немного не по себе. Даже обуздываемая мощь внушает опасения.

Он уловил выражение ее лица, точно отразившее ход мыслей.

– А каких манер ты от меня ждешь, женушка? Дикарских? Мужа, который движим таким гневом, что вполне способен свернуть нежную шейку жены? – Он извлек бутылку воды, открутил крышку, наполнил стакан и протянул ей. – Или, может, мне надо бить тебя? Поверь, искушение очень велико.

– Только попробуй. – Ханна выплеснула содержимое бокала в лицо мужу.

Не отрывая от нее глаз, он отставил в сторону банку с колой, одним медленным движением вытянул рубашку из штанов, расстегнул пуговицы, стащил рубашку с себя и повесил на ближайший стул.

Все теми же выверенными движениями взял аккуратно сложенное на кровати полотенце, вытер с лица излишки влаги, кинул полотенце назад на кровать.

– Ты закончила?

– Зависит от обстоятельств.

Он шагнул к ней, она не сдвинулась с места.

– Похвальная храбрость, – иронически заметил Мигель, видя, как расширились зрачки ее глаз при его приближении.

– Не подходи! – яростно прошипела она, готовая драться, кусаться, царапаться…

– Тебе этого хочется?

– Да! – огрызнулась Ханна.

Он сунул руки в карманы брюк.

– Тогда вперед.

– Думаю, нам надо поговорить, – медленно проговорила она.

– Мы так и делали. Результаты не слишком впечатляют.

Ее лицо побледнело при воспоминании о неприглядной сцене, разыгравшейся между ними сегодняшним утром.

– Мигель?

Что еще она могла сказать, так и осталось непроизнесенным, потому что он прильнул к ее губам с всепоглощающей страстью, опрокинувшей все барьеры между ними. Казалось, что он пытается объяснить, растолковать ей нечто чудесное, драгоценное, то, что значит гораздо больше, чем можно передать словами.

Губы были единственной частью его тела, прикасающейся к ней. Он легко мог заключить ее в свои объятия, использовать руки, чтобы дать ей ощутить охватившее его возбуждение. Истерзать ее чувства, касаться и дразнить с той изощренностью, которая способна разрывать ее на сотни отдельных частиц и воссоединять сызнова. Сделать своей собственностью.

Но он ничего подобного не сделал. Были только его губы, чарующая отрава тепла и страсти.

Желание разгоралось, пронизывая ее тело, наполняя сладким предвкушением наслаждения, которое лишь Мигель мог воплотить в жизнь.

Слабый всхлип родился и умер в ее горле, легкое конвульсивное движение, которое он скорее почувствовал, чем услышал. Ее руки чуть приподнялись, потом вновь упали – она снова обрела контроль над своим телом.

Язык, прошедший по ее языку, почти лишил ее этого контроля, она вся дрожала, сопротивляясь и теряя остаток сил.

Поцелуи длились, каждый говорил о мучительном голоде, вел за собой, воспламеняя обоих.

Ханна потеряла чувство времени и пространства. Одежда превратилась в нежеланное препятствие. Понимая шаткость своего положения, она прикусила кончик языка, облизала им

Вы читаете Как в сказке
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату