пути.

Поскольку она не могла предположить, что Брайс способен сдаться добровольно, она понимала, что у него есть какой-то план. Возможно, заключающийся в том, что он удержит ее в зале рядом с собой до появления полицейских.

– Я даю тебе еще один шанс пойти со мной, – сказал Брайс, убирая прядь волос с ее лица. – Со мной камешков на пару миллионов фунтов. Если ты будешь со мной, это несколько упростит ситуацию, Сэмми.

– Ты должен врубиться, – возразила она. – Я не собираюсь никуда идти с тобой. Разве только в эту дверь, откуда ты выйдешь с поднятыми руками.

– Ты уверена?

– Да, уверена. Перестань выпендриваться и попусту терять время, пока не пришли полицейские и не кокнули тебя, Брайс.

Его улыбка сделалась еще шире.

– Что ж, ты не можешь обвинять парня за попытку.

Без предупреждения он толкнул ее назад. Саманта поскользнулась на мокром, покрытом плиткой полу. Она ухватилась за стенд, чтобы сохранить равновесие, а тем временем Брайс вскочил на соседний стенд и подпрыгнул вверх, чтобы ухватиться за распыляющие воду спринклерные трубы и подтянуться к балке, к которой они были прикреплены.

Повыше распыляющих труб, на балке; Саманта различила сверток. Полицейский жилет. Ну да! Как только появятся полицейские, он сбросит свою мокрую рубашку, выберется на крышу и… смешается с «белыми шляпами». Вместе с камешками в скромной голубой сумке через плечо.

– О нет, нет! – пробормотала Саманта, подбегая к стене и ставя ногу на главную спринклерную трубу, затем, начиная карабкаться к ближайшей балке. Платье отнюдь не упрощало ей задачу, но она не собиралась его сбрасывать.

– Саманта, если ты не уходишь вместе со мной, то прыгай вниз, – предупредил ее Брайс.

– После тебя. – Добравшись до старинной деревянной балки, Саманта босиком прошла вперед и оказалась в точности под тем местом, где вверху сидел Брайс. Он был крупнее и тяжелее ее, она же – более быстрой и ловкой. Отличное поле для борьбы.

Брайс сдернул мокрую рубашку и натянул на себя полицейский жилет. На плече жилета была даже метка о принадлежности к местной полиции. Его брюки отлично гармонировали с жилетом, тем более в темноте. Черт возьми, это был великолепный план, хотя и рискованный, что ей всегда импонировало.

Саманта перескочила на следующую балку. Юбка при ее полете образовала своего рода колокол.

– Ах, девочка, ты рождаешь во мне желание оказаться внизу, чтобы я смог посмотреть оттуда тебе между ног, – прокомментировал Брайс. Застегнув последнюю пуговицу жилета, он снова встал на балке. – Очень жаль, что я нахожусь в этот момент в другом месте.

– Тебе не придется попасть туда, – пробормотала Саманта, протянула руку и схватила его за штанину. Накрепко вцепившись в нее пальцами, она изо всех сил дернула.

– Твою мать! – взревел Брайс, теряя равновесие. Он попытался ухватиться пальцами за балку, но не смог удержаться и полетел вниз.

Теперь они оказались лицом к лицу. Гнев в его взоре мог бы растопить айсберг близ «Титаника».

– Я сказала тебе, что ты никуда не выйдешь отсюда с этими камешками, – твердо заявила Саманта.

Он выбросил вперед ноги, обхватив ее бедра. Вырвавшись и обхватив Брайса за колени, она вынудила его потерять равновесие, и они оба упали. После удара об пол Саманта отпустила Брайса, вскочила на ноги и быстро натянула юбку на свои бедра.

– Ах ты, маленькая сучка! – взревел Брайс, ухватил ее за перед платья и притянул к себе.

Мокрые шелковые нитки лопнули, и лиф ее красивого красного платья остался в его руках – вместе с бархатным мешочком, спрятанным между грудями.

– Отдай мне назад! – крикнула она, ощупывая себе шею и убеждаясь, что по крайней мере подаренные Риком бриллианты остались на месте.

Он плечом оттолкнул ее.

– Что это? – спросил он, отбрасывая клочки платья и выкладывая содержимое мешочка себе на ладонь. – Боже мой, какое великолепие, Сэмми, любовь моя! Это ты сама совершила ночную покупку, да?

– Нет, это фамильная драгоценность. Отдай его мне! – Она потянулась к нему, понимая, что неверно реагирует на ситуацию, однако Брайс увернулся в сторону.

– Сэм, эта побрякушка стоит целое состояние. Ах ты, хитрая кошечка! Ты хотела утаить это от меня!

– Знаешь, сколько времени мне понадобилось, чтобы заполучить его? – небрежно проговорила она, поскользнувшись на мокром, усыпанном мусором полу, – Я не делюсь этим.

– Я тоже не делюсь. – Он замахнулся на Саманту ногой. Она успела отскочить в сторону, но поскользнулась и села на ягодицы, когда он толкнул в ее направлении стенд.

К тому времени, когда она вскочила на ноги и выбралась на простор, он был уже на полпути к крыше. Чертыхаясь, Саманта полезла за ним. Внизу щелкнули динамики.

– Говорит полиция! Здание окружено. Отпустите мисс Джеллико и выходите с поднятыми руками.

Итак, теперь она была заложницей. Когда Саманта добралась до верхней балки, Брайс успел выскользнуть на крышу через небольшую дыру, которую он, очевидно, предварительно проделал. Саманта сумела вылезти на крышу вслед за ним. Это была война, и она не позволит ему уйти с «Соланумом». Ни за что на свете.

– Мистер Аддисон, не мешайте нам выполнять наши обязанности! – рявкнул лейтенант Танефилд, нажав на кнопку микрофона на плече, как бы напоминая своим людям, чтобы они были наготове.

Если бы им нужно было напоминать, то они были бы плохими профессионалами. Ричард сразу же оценил Танефилда как весьма компетентного офицера и не заметил ничего такого, что могло бы изменить его мнение о нем.

Он стукнул кулаком по бедру. Ни одного сигнала от Саманты с тех пор, как она вошла в выставочный зал. Какой бы разговор она ни вела с Брайсом Шефердом, ему это было не по душе. Ему не следовало отпускать ее, какой бы сердитой она ни была и как бы ему ни угрожала. Если что-то с ней случилось…

Еще одна фигура появилась в поле зрения под яркими сигнальными лампами. Ларсон.

– Кто здесь главный? – строго спросил он. Левое плечо его смокинга было разорвано и окровавлено, он прихрамывал. Саманта говорила, что она пнула его ногой, а будучи в гневе, она делает это основательно.

– Я, – ответил Танефилд. – Лейтенант Майкл Танефилд. А кто вы?

Ларсон пошарил в кармане и вытащил свой значок.

– Инспектор Генри Ларсон, Скотленд-Ярд.

Ричард дотронулся до кармана, где находился пистолет Ларсона.

– Лейтенант, у меня есть веские основания считать, что инспектор Ларсон – соучастник этого ограбления, – громко сказал Ричард.

– Какие именно, мистер Аддисон? – спросил Танефилд. Ричард отлично понимал, что если бы подобное заявление сделал кто-нибудь другой, а не он, вероятно, этого человека тут же арестовали бы. Люди не проходят мимо уничижительного отношения к офицерам Скотленд-Ярда.

– Он пытался застрелить мисс Джелл…

– Я объясню причину, – перебил его Ларсон. – Саманта Джеллико стоит за этой кражей. Она пыталась убить меня первой. – Он стиснул свою руку. – Вероятно, я здесь только потому, что она оставила меня, сочтя мертвым.

Ричард хмыкнул, пытаясь скрыть гнев за напускным цинизмом:

– Она ударила тебя ногой, потому что ты пытался застрелить ее, Ларсон. И ты должен радоваться тому, что у тебя есть подельник, потому что если бы я не бросился за ним, я пошел бы за тобой. И будь, уверен, что ты оказался бы мертвецом.

– Мистер Аддисон!

– Это смехотворно! – воскликнул Ларсон, похлопав по своему пиджаку. – Я даже не вооружен.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату